The amount of $302,100 for non-post requirements provides for other staff costs, consultants and experts and travel of staff. | UN | ويغطي مبلغ 100 302 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
The amount of $110,100 for non-post requirements provides for other staff costs, consultants and experts and travel of staff. | UN | ويغطي مبلغ 100 110 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
The amount of $295,600 for non-post requirements provides for other staff costs; consultants and experts; and travel of staff. | UN | ويغطي مبلغ 600 295 دولار المتصل بالاحتياجات من غير الوظائف: تكاليف الموظفين الأخرى؛ الاستشاريين والخبراء؛ سفر الموظفين. |
The net decrease in the overall resource requirements is attributed to the reduction in the non-post requirements. | UN | ويعزى الانخفاض الصافي في الاحتياجات العامة من الموارد إلى الانخفاض في الاحتياجات من غير الوظائف. |
Additional non-post resources are provided from contributions to the trust fund to support the lessons learned mechanism. | UN | وتتوفر موارد إضافية من غير الوظائف من التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم آلية الدروس المستفادة. |
Even after this adjustment, non-post costs would represent less than 15 per cent of the total resources available to the Office. | UN | وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب. |
The decrease in non-post resources is mainly attributable to the continued reduction of the backlog in the Treaty Section. | UN | والانخفاض في الموارد من غير الوظائف يعزى أساسا لاستمرار التخفيض في عبء العمل المتراكم في قسم المعاهدات. |
The amount also includes non-post requirements largely related to implementation of IPSAS. | UN | ويشمل المبلغ أيضا الاحتياجات من غير الوظائف المتعلقة إلى حد كبير بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The decrease is attributable to reduced non-post requirements. | UN | ويعزى هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من غير الوظائف. |
It also recommended approval of the non-post resources requested. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على الموارد المطلوبة من غير الوظائف. |
(iii) A net decrease of $7,500 in non-post requirements under subprogramme 3 as a result of a reduction in requirements for furniture and equipment, partly offset by additional requirements for maintenance of computer equipment and travel; | UN | ' 3` انخفاض صاف قدره 500 7 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 3، نتج عن انخفاض في الاحتياجات للأثاث والمعدات تقابله جزئيا احتياجات إضافية لصيانة المعدات الحاسوبية والسفر؛ |
The non-post requirements of $276,800 are required for other staff costs, consultants and experts and travel of staff. | UN | وتلزم احتياجات من غير الوظائف قدرها 800 276 دولار لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
The non-post requirements of $277,100 are required for other staff costs, consultants and experts, and travel of staff. | UN | وتلزم احتياجات من غير الوظائف قدرها 100 277 دولار لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
The amount of $254,200 in non-post resources provides for other staff costs, consultants and experts, and travel of staff. | UN | ويغطي مبلغ 200 254 دولار المتصل بالاحتياجات من غير الوظائف تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
The change in the level of non-post requirements results from the redistribution of resources arising from the reorganization of the Office. | UN | ويؤدي التغيير في معدل الاحتياجات من غير الوظائف إلى إعادة توزيع الموارد المتأتية من إعادة تنظيم المكتب. |
The Advisory Committee notes that the four conversions will lead to a corresponding reduction in the estimates for non-post resources. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التحويلات الأربعة ستؤدي إلى تخفيض مقابل في التقديرات المتصلة بالموارد من غير الوظائف. |
The decrease under non-post is due to reduced requirements for external production of specialized publications. | UN | ويرجع الانخفاض في بند الموارد من غير الوظائف إلى نقص الاحتياجات إلى إنتاج المنشورات المتخصصة خارجيا. |
The related additional staff costs are more than offset by a reduction in non-post requirements. | UN | وتكاليف الموظفين الإضافية يقابلها أو يزيد تخفيض في الاحتياجات من غير الوظائف. |
The increase in the amount of $200,000 under non-post requirements is to cover the anticipated increase in the level of contractual translation. | UN | وستغطي الزيادة البالغ مقدارها 000 200 دولار تحت بند الاحتياجات من غير الوظائف والزيادة المتوقعة في حجم الترجمة التحريرية التعاقدية. |
The estimates provided for nonpost items comprise both direct and indirect costs of output delivery. | UN | أما التقديرات المقدمة للبنود غير الوظائف فتشمل كلا من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لإنجاز المخرجات. |
These were somewhat offset by a net reduction of $2.1 million resulting from a lower than anticipated rate of inflation for objects of expenditure other than posts in respect of most major duty stations, except for New York. | UN | وقابل هاتان الزيادتان إلى حد ما انخفاض صاف قدره مليونان و ١٠٠ ألف دولار ناجم عن انخفاض معدل التضخم عما هو متوقع فيما يتعلق بوجوه إنفاق غير الوظائف فيما يختص بمعظم مراكز العمل الرئيسية، باستثناء نيويورك. |
The decrease in non-posts resources amounting to $44,500 results also from redeployment of resources to subprogramme 5. | UN | وينجم النقصان في موارد غير الوظائف البالغ 500 44 دولار أيضا عن نقل موارد إلى البرنامج الفرعي 5. |
It is strongly recommended that the Forum support all new mandates and expanded programmes of work with regular budget post and non-post resources. | UN | لذا يوصى بقوة أن يدعم منتدى الغابات جميع الولايات الجديدة وبرامج العمل الموسعة بموارد من الوظائف ومن غير الوظائف الممولة من الميزانية العادية. |