"غير جامعة" - Translation from Arabic to English

    • non-exhaustive
        
    • nonexhaustive
        
    A non-exhaustive list of such components is presented below. UN وترد فيما يلي قائمة غير جامعة لهذه المكونات:
    A non-exhaustive list of relevant conferences is contained in appendix 3. UN وترد في التذييل 3 قائمة غير جامعة بالمؤتمرات ذات الصلة.
    A non-exhaustive list of relevant conferences is contained in appendix 3. UN وترد في التذييل 3 قائمة غير جامعة بالمؤتمرات ذات الصلة.
    The annex to the present document contains a non-exhaustive list of such initiatives and relevant guidance. UN ويحتوي مرفق هذه الوثيقة على قائمة غير جامعة بهذه المبادرات وبالتوجيهات ذات الصلة.
    He noted that nominal damages would not be precluded in appropriate cases if the paragraph contained a nonexhaustive list of the forms of satisfaction. UN وأشار إلى أنه لن يتم استبعاد التعويض الرمزي في الحالات التي تستدعي ذلك إذا ما تضمنت الفقرة قائمة غير جامعة لأشكال الترضية.
    The annex to the note contains a non-exhaustive list of standards, tools and guidance on business and human rights to assist participants in preparing for the Forum. UN ويحتوي في مرفق المذكرة على قائمة غير جامعة بالمعايير والأدوات والتوجيهات المتعلِّقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لمساعدة المشاركين على الاستعداد للمنتدى.
    The annex to the present note contains a non-exhaustive list of different tools and guidance documents that may be relevant to Forum participants, in particular those who wish to learn more about initiatives in different regions and sectors. UN وترِدُ في مرفق هذه المذكرة قائمة غير جامعة بالأدوات والوثائق التوجيهية المختلفة التي يمكن أن تكون مفيدةً للمشاركين في المنتدى، ولا سيما مَنْ يرغبون في معرفة المزيد عن المبادرات المتخذة في المناطق والقطاعات المختلفة.
    This programme sets out the scope of activities relating to Article 6 and provides the basis for action by presenting a non-exhaustive list of activities that Parties could undertake, taking into account national circumstances and priorities. UN ويحدد برنامج العمل نطاق الأنشطة المتصلة بالمادة 6، ويوفر أساس العمل من خلال تقديم قائمة غير جامعة للأنشطة التي يمكن للأطراف الاضطلاع بها، مع مراعاة الظروف والأولويات الوطنية.
    The list of the forms that satisfaction might take was non-exhaustive, leaving open the possibility that other forms of satisfaction might be devised as the case required. UN وقال إن قائمة الأشكال التي يمكن أن تتخذها الترضية غير جامعة لأنها تترك الباب مفتوحا لإمكانية التوصل إلى أشكال أخرى من الترضية حسبما تتطلب الحالة.
    The work programme sets out the scope of activities related to Article 6, and provides the basis for action by presenting a non-exhaustive list of activities that Parties could undertake, taking into account national circumstances and priorities. UN ويحدد برنامج العمل نطاق الأنشطة المتصلة بالمادة 6، ويوفر أساس العمل بتقديم قائمة غير جامعة للأنشطة التي يمكن للأطراف الاضطلاع بها، مع مراعاة الظروف والأولويات الوطنية.
    1. Criteria for listing should be detailed, but non-exhaustive, in Security Council resolutions. UN 1 - يجب أن تكون معايير الإدراج مُفصَّلة ولكن غير جامعة في قرارات مجلس الأمن.
    The recommendations are imperative, but non-exhaustive: UN والتوصيات ضرورية ولكنها غير جامعة:
    With regard to justice in periods of transition, a non-exhaustive list is given of the categories of situations most frequently met with at present. The report highlights the central role of justice as the keystone of the construction and reconstruction of a country's institutions. UN وفيما يتعلق بالعدالة في الفترات الانتقالية، يورد التقرير قائمة غير جامعة بأكثر الحالات شيوعاً في الوقت الراهن، ويسلِّط الأضواء على ما تؤديه العدالة من دور محوري بوصفها العمود الفقري في تشييد مؤسسات بلد ما أو إعادة تشييدها.
    The Working Group noted that draft article 10 contained a non-exhaustive list of factors to be taken into account in determining trustworthiness. UN 132- وأشار الفريق العامل الى أن مشروع المادة 10 يتضمن قائمة غير جامعة بالعوامل التي يتعين مراعاتها لدى تقرير الجدارة بالثقة.
    1.7. The annex provides a non-exhaustive list of international scientific and technical organizations whose data and information might be of interest to States which intend to prepare a submission. UN ١-٧ وترد في المرفق قائمة غير جامعة للمنظمات العلمية والتقنية الدولية التي قد تعود بحوثها ومنشوراتها بالفائدة على الدول التي تنوي إعداد طلب.
    On the question of the list of weapons, option 3 proposed no such list, whereas the others contained either an exhaustive or a non-exhaustive list. UN وبخصوص قائمة اﻷسلحة ، فان الخيار ٣ لا يقترح قائمة من هذا القبيل ، في حين تتضمن الخيارات اﻷخرى قائمة جامعة مانعة أو قائمة غير جامعة .
    Initiate measures to better publicize the work of the Commission, utilizing all media, and clarifying the definition of torture by including a non-exhaustive list specifying various forms of torture, including sexual violence, on the forms victims must complete; UN `1` الشروع في اتخاذ التدابير اللازمة للتعريف بعمل اللجنة على نطاق واسع، وذلك بالاستفادة من جميع وسائل الإعلام، وإيضاح تعريف التعذيب عن طريق إدراج قائمة غير جامعة تُحدد الأشكال المختلفة للتعذيب، بما في ذلك العنف الجنسي، من الاستمارات التي يتعين على الضحايا أن يملؤوها؛
    While the Act does not have an indication as to which conduct would be considered to be instances of misuse of market power, the FCC's decision in Serengeti Breweries Limited v. Tanzania Breweries Limited contains a non-exhaustive list of examples inspired by international case law. UN وبينما لا يتضمن هذا القانون إشارةً تبيّن ما هو السلوك الذي يُعتبر حالة من حالات إساءة استعمال القوة السوقية، فإن القرار الذي اتخذته اللجنة في قضية شركة `مصانع سيرينغيتي للجعة` المحدودة ضد شركة `مصانع تنزانيا للجعة` المحدودة تتضمن قائمة غير جامعة بأمثلة مستمدة من السوابق القضائية الدولية.
    Considering it to be nonexhaustive, she supported the list of treaty categories that could not be affected by armed conflict. UN وذكرت أنها تعتبر قائمة فئات المعاهدات التي لا يمكن أن تتأثر بالنزاع المسلح قائمة غير جامعة وأضافت أنها تؤيدها.
    Again it was not necessary to cover all possible types of procedures (e.g. inquiry) if the paragraph was understood to be nonexhaustive. UN وأشار في هذا الصدد أيضاً إلى عدم وجود ضرورة لتغطية جميع أنواع الإجراءات المحتملة (مثل التحقيق) إذا ما اتفق على أن تكون الفقرة غير جامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more