"غير جاهزة" - Translation from Arabic to English

    • not ready
        
    • wasn't ready
        
    • unprepared
        
    • yet ready
        
    • not ripe for
        
    • were not ripe
        
    • are not yet ripe
        
    Clearly not ready to listen, so I'm gonna go. Open Subtitles من الواضح أنكِ غير جاهزة للإستماع لذا سأذهب
    I'm not ready to work with kids again, yet. Open Subtitles أنا غير جاهزة للعمل مع الأطفال ثانية, الآن.
    The trust funds in question still had remaining balances and were not ready for closure because the programming of those resources had not been completed. UN أما الصناديق الاستئمانية المعنية فلا تزال فيها أرصدة وهي غير جاهزة للإقفال لأن برمجة تلك الموارد لم تكتمل.
    But I wasn't ready for them physically, mentally, or emotionally. Open Subtitles لكني كنت غير جاهزة لها، جسدياً، أو عقلياً، أو وجدانياً.
    However, as the Tribunal had not had sufficient time to study the draft, the matter was not ready to be taken up by the Council during the current session. UN إلا أنه نظرا ﻷنه لم يتح للمحكمة وقت كاف لدراسة المشروع، فإن المسألة غير جاهزة لكي ينظر فيها المجلس خلال الدورة الجارية.
    not ready at the time of the audit, but in progress UN غير جاهزة وقت مراجعة الحسابات، ولكن هناك تقدم
    There are still draft resolutions on which we are going to take action but which are not ready yet. UN ولا تزال توجد مشاريع قرارات سنبت فيها ولكنها غير جاهزة بعد.
    I told you the wiring gear was not ready, but you played with it anyway. Open Subtitles أخبرتك بأن تمديدات العدة غير جاهزة. لكنك لعبت بها على أية حال.
    Sorry, suit not ready. Next week, come back. Open Subtitles عذرا ، البدلة غير جاهزة تعالي الاسبوع القادم
    If you're not ready to talk about what's going on with you, that's fine. Open Subtitles لو أنكِ غير جاهزة للتحدث عما يجري معكِ، لابأس
    Well, I'm sure the media does want a response, but I'm not ready to give them one just yet. Open Subtitles أنا متأكدة أنّ الإعلام يريد رداً لكنني غير جاهزة لأعطيهم إياه حتى الآن
    Yeah, well they only say that your table's not ready so you have to wait at the bar and buy a drink. Open Subtitles اجل , سيقولون ان طاولتك غير جاهزة لتجلسى على البار و تشترى مشروب
    114. Under article 235, if the court believes that the case is not ready for judgement it may postpone the trial until the first feasible date. UN 114- وتنص المادة 235 على إن المحكمة إذا رأت الدعوى غير جاهزة للحكم إن ترجئ المحاكمة إلى أقرب موعد ممكن.
    - While Miss Ford is still not ready to part with the diary. Open Subtitles - في حين أن ملكة جمال فورد لا تزال غير جاهزة لجزء مع مذكرات.
    You know his lungs are still not ready. Open Subtitles أنت تعرفي أن رئتيه لا تزال غير جاهزة
    No,she just said she wasn't ready to be in a relationship,and I agreed. Open Subtitles كلا، قالت فقط إنها غير جاهزة لتكون في علاقة، وأنا وافقت
    Ellen Beals already sold her out when talking her into petitioning for the National Team when she wasn't ready. Open Subtitles ايلين بيلز تخلت عنها عندما دعتها لتقديم التماس لها في الفريق الوطني وهي كانت غير جاهزة
    At times, you're woefully unprepared. Open Subtitles في بعض الأحيان, تكونين غير جاهزة بطريقة يرثى لها
    The Council was informed, however, that these matters were not yet ready for its consideration and were therefore deferred to the fifth session of the Authority in 1999. UN غير أن المجلس أبلغ بأن هذه المسألة غير جاهزة بعد لينظر فيها وبالتالي أرجئت إلى الدورة الخامسة للسلطة في ١٩٩٩.
    Other areas of transboundary resources were not ripe for consideration. UN فالمجالات الأخرى من الموارد العابرة للحدود غير جاهزة للنظر فيها.
    Unfortunately, we do not have more than eight documents for consideration tomorrow, as others are not yet ripe for action. UN ولسوء الطالع ليس لدينا أكثر من ثماني وثائق لننظر فيها غدا، حيث أن الوثائق الأخرى غير جاهزة للبت فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more