"غير حكومية مستقلة" - Translation from Arabic to English

    • independent non-governmental
        
    • independent NGO
        
    • independent NGOs
        
    • independent nongovernmental
        
    International Union of Economists (IUE) is an international independent non-governmental public organization based on voluntaries and equality of its members. UN إن الاتحاد الدولي للاقتصاديين هو منظمة عامة غير حكومية مستقلة دولية تقوم على التطوع وعلى المساواة بين أعضائها.
    The Committee recommends that the State party ensure independent, effective and regular monitoring of all places of detention by independent non-governmental bodies. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل رصد هيئات غير حكومية مستقلة لجميع أماكن الاحتجاز بصورة مستقلة وفعالة ومنتظمة.
    The Committee recommends that the State party ensure independent, effective and regular monitoring of all places of detention by independent non-governmental bodies. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل رصد هيئات غير حكومية مستقلة لجميع أماكن الاحتجاز بصورة مستقلة وفعالة ومنتظمة.
    The Society of the Friends of the Rehabilitation Centre for the Visually Impaired established an administrative board to run the centre's day-to-day affairs, in a step towards making it an independent non-governmental organization. UN وشكلت جمعية أصدقاء المركز مجلسا إداريا لﻹشراف على الشؤون اليومية فيه، كخطوة نحو جعله منظمة غير حكومية مستقلة.
    15. Traditions pour demain Traditions pour demain is an international, independent, non-governmental and non-profit network with no religious or partisan affiliation. UN منظمة تقاليد من أجل الغد هي شبكة دولية غير حكومية مستقلة لا تسعى إلى تحقيق الربح ليس لها أي انتماء ديني أو سياسي.
    Relevance to the Commission: The organization is an independent non-governmental organization founded for the purpose of helping youth, children, women, the destitute and the sick. UN الصلة بعمل اللجنة: هذه المنظمة هي منظمة غير حكومية مستقلة تأسست بغرض مساعدة الشباب والأطفال والنساء والمعوزين والمرضى.
    The Government considered the presence of independent non-governmental organizations which reflected the interests of the public to be a major asset in a democratic UN وترى الحكومة أن وجود منظمات غير حكومية مستقلة تعبر عن مصالح الجمهور ميزة رئيسية في المجتمع الديمقراطي ولذلك فحكومتها مستعدة للمساهمة ماليا في أعمالها.
    It should take affirmative measures to encourage the formation of independent non-governmental bodies in the State party to monitor, promote and protect universal human rights for all. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية لتشجيع تكوين هيئات غير حكومية مستقلة في الدولة الطرف لرصد وتعزيز وحماية حقوق الإنسان العالمية المكفولة للجميع.
    It should take affirmative measures to encourage the formation of independent non-governmental bodies in the State party to monitor, promote and protect universal human rights for all. UN وينبغي أن تتخذ تدابير إيجابية لتشجيع تكوين هيئات غير حكومية مستقلة في الدولة الطرف لرصد وتعزيز وحماية حقوق الإنسان العالمية المكفولة للجميع.
    It is an independent non-governmental organization that was founded in the United Kingdom in 1984. Working in more than 30 countries, it promotes sustainable economic and social development by working with local communities to eradicate poverty, illiteracy and disease. UN وهي منظمة غير حكومية مستقلة تأسست في المملكة المتحدة عام 1984؛ وتعمل في أكثر من 30 بلداً، وتشجع التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة بالعمل مع المجتمعات المحلية للقضاء على الفقر والجهل والمرض.
    Despite being a governmental body, there is no doubt that the advisory role of the Council can be enriched by inputs from independent non-governmental human rights organizations. UN ورغم أن المجلس هيئة حكومية، فلا شك في أن دوره الاستشاري سيُثرى بالمساهمات المقدمة من منظمات غير حكومية مستقلة لحقوق الإنسان.
    729. Conectas Direitos Humanos noted that the Government had not involved any independent non-governmental organization in the universal periodic review process. UN 729- وأشار تجمع حقوق الإنسان إلى أن الحكومة لم تشرك أي منظمة غير حكومية مستقلة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    19. The Icelandic Human Rights Centre is an independent non-governmental institution that was established in 1994 and is partially funded from the state budget. UN 19- والمركز الآيسلندي لحقوق الإنسان مؤسسة غير حكومية مستقلة أُنشئت في عام 1994 وتُمول جزئياً من ميزانية الدولة.
    Defence for Children International is an independent non-governmental organization that has been promoting and protecting children's rights for over 30 years. UN الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال منظمة غير حكومية مستقلة ما برحت تعمل على تعزيز وحماية حقوق الأطفال منذ أكثر من 30 عاما.
    Many independent non-governmental organizations operate in Myanmar, not only in urban areas but also in remote regions for the betterment of the living standards of the people. UN وثمة عدة منظمات غير حكومية مستقلة في ميانمار تعمل من أجل تحسين مستوى عيش السكان لا في المناطق الحضرية فحسب بل أيضا في المناطق النائية.
    The Committee recommends that steps be taken without delay to facilitate the establishment and free operation of independent non-governmental organizations, with particular reference to those working in the field of human rights. UN توصي اللجنة بأن تتخذ دون تأخير تدابير لتيسير إنشاء منظمات غير حكومية مستقلة ولتسهيل أدائها عملها بحرية، مع إشارة خاصة إلى المنظمات العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The American World Health Association (AAWH), a recognizably independent non-governmental organization, submitted the findings of its year-long research on the impact of the blockade on the food and medicine sectors. UN إن الرابطة اﻷمريكية للصحة العالمية، وهي منظمة غير حكومية مستقلة معروفة، قدمت نتائج البحث الذي دام سنة كاملة الذي قامت به عن وقع الحصار على قطاعي اﻷغذية واﻷدوية.
    The Committee recommends that steps be taken without delay to facilitate the establishment and free operation of independent non-governmental organizations, with particular reference to those working in the field of human rights. UN توصي اللجنة بالقيام دون تأخير باتخاذ تدابير لتيسير إنشاء منظمات غير حكومية مستقلة ولتسهيل أدائها عملها بحرية، مع التركيز بوجه خاص على المنظمات العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    It is registered with the Kurdistan Regional Government, as an independent NGO in accordance with registration law no. 15. UN وهي منظمة مسجلة لدى حكومة إقليم كردستان بصفتها منظمة غير حكومية مستقلة بموجب قانون التسجيل رقم 15.
    The Ministry planned to review their role to see whether they would function better as independent NGOs. UN وتعتزم الوزارة مراجعة دور تلك المنظمات لترى ما إذا كانت تستطيع ممارسة دورها على نحو أفضل كمنظمات غير حكومية مستقلة.
    The organization is a global network of independent, nongovernmental organizations working for sustainable energy solutions to reduce poverty and protect the environment. UN والمنظمة عبارة عن شبكة عالمية تضم منظمات غير حكومية مستقلة تعمل على إيجاد حلول توفر الطاقة المستدامة وتستهدف خفض حدة الفقر وحماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more