"غير دائمة" - Translation from Arabic to English

    • non-permanent
        
    • nonpermanent
        
    • services on a cooperative
        
    • were not permanent
        
    In that regard, it would be more realistic and feasible to first expand the category of non-permanent Council members. UN وفي هذا الصدد، من الأكثر واقعية وجدوى القيام أولا بتوسيع فئة الدول غير دائمة العضوية في المجلس.
    The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. UN ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة.
    It includes two permanent seats and additional non-permanent seats. UN إنه يتضمن مقعدين دائمين ومقاعد غير دائمة إضافية.
    We are firmly convinced that the best way to pursue such a reform is to establish new non-permanent seats. UN ونحن مقتنعون تماما بأن أفضل سبيل للسعي إلى تحقيق هذا الإصلاح هو إضافة مقاعد جديدة غير دائمة.
    It should be recalled that the decision to expand the membership in the non-permanent category back in 1963 was made by vote. UN وينبغي التذكير بأن قرار توسيع العضوية في فئة الدول غير دائمة العضوية في وقت سابق، في سنة 1963، اتخذ بالتصويت.
    We also support five additional non-permanent members. UN ونؤيد أيضا استحداث خمسة مقاعد إضافية غير دائمة.
    My delegation reconfirms its position on increasing the Council's membership from the existing number of 15 to 25 by establishing six permanent and four non-permanent Security Council seats. UN ويعيد وفد بلدي التأكيد على موقفه بشأن زيادة عدد أعضاء المجلس من 15 حاليا إلى 25 بإضافة ستة مقاعد دائمة وأربعة أخرى غير دائمة في مجلس الأمن.
    Temporary operating bases and permanent and non-permanent checkpoints may also be established in response to emerging threats. UN وقد يتم أيضا إنشاء قواعد عمليات دائمة ونقاط تفتيش غير دائمة لمجابهة التهديدات الناشئة.
    In this regard I would like to reiterate the African Union's request for two permanent seats with full veto powers and five non-permanent seats. UN وفي هذا الصدد، أود التأكيد مجدداً على مطالبة الاتحاد الأفريقي بمقعدين دائمين بكامل حقوق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    The Kingdom of eSwatini stands by the African position, as clearly stated in the Ezulwini Consensus, that Africa should have two permanent and five non-permanent seats. UN ومملكة إسواتيني تساند الموقف الأفريقي، كما جاء بوضوح في توافق آراء إزولويني، بأنه ينبغي أن يكون لأفريقيا مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Addition of new non-permanent seats is also proposed by this group. UN واقترحت هذه المجموعة أيضا إضافة مقاعد غير دائمة جديدة.
    The creation of only non-permanent seats is also considered by a group of States as a possible fallback position in case no other satisfactory solution is found. UN واعتبرت مجموعة من الدول أيضا الاكتفاء بإنشاء مقاعد غير دائمة موقفا احتياطيا، في حالة عدم التوصل إلى حل آخر مرض.
    For us, it would be preferable to increase the number of Council members from 15 to 25 by adding six permanent and four non-permanent seats. UN ونحن نحبذ زيادة عدد أعضاء المجلس من 15 إلى 25 بإضافة ستة مقاعد دائمة وأربعة مقاعد غير دائمة.
    The Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration are unequivocal: at least two permanent seats and five non-permanent seats. UN إن توافق آراء إزولويني وإعلان سيرت قاطعان: مقعدان دائمان على الأقل وخمسة مقاعد غير دائمة.
    There should be four additional non-permanent seats as follows: UN وينبغي إضافة أربعة مقاعد غير دائمة على النحو التالي:
    Four new non-permanent seats should be distributed according to the following pattern: UN وينبغي توزيع أربعة مقاعد غير دائمة جديدة حسب النمط التالي:
    Four new non-permanent seats should be distributed according to the following pattern: UN وينبغي توزيع أربعة مقاعد غير دائمة جديدة حسب النمط التالي:
    Africa, for its part, remains steadfast in its just demand for two permanent seats — to be shared on a rotational basis — as well as for three non-permanent seats. UN ولا تزال أفريقيا من جانبها تصر على مطلبها العادل لمقعدين دائمين يجري التناوب عليهما، فضلا عن ثلاثة مقاعد غير دائمة.
    It includes two permanent seats on the Council and additional non-permanent seats. UN فهو يتضمن مقعدين دائمين في المجلس، ومقاعد إضافية غير دائمة.
    Mali, drawing on the Ezulwini Consensus and the Syrte Declaration adopted by the heads of State and Government of the African Union, strongly supports Africa's claim to two permanent seats and five nonpermanent seats. UN وبناء على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في إيزولويني وإعلان سيرت الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، تدعم مالي بقوة مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمي العضوية وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية.
    It also stipulates that all Cuban citizens working for a foreign press office must be hired through a State employment agency, with the exception of those who are providing their services on a cooperative basis. UN كما ينص القانون أيضا على أنه ينبغي لجميع المواطنين الكوبيين الذين يعملون لحساب إحدى وسائل اﻹعلام اﻷجنبية أن يتعاقدوا عن طريق وكالة تشغيل حكومية، ما عدا أولئك الذين يعملون بصفة غير دائمة.
    If the benefits enjoyed by the United States were set against its contribution, its share of the total did not seem so high. Indeed, the next seven largest contributors together paid twice as much as the United States and were thus at a disadvantage, particularly those that were not permanent members of the Security Council. UN وبمقارنة الفوائد التي يجنيها المساهم اﻷكبر مع الفائدة التي يحصل عليها المساهمون السبعة السابق ذكرهم الذين يدفعون ما يزيد عن نسبة ٥٠ في المائة من الميزانية العادية وضعف ما يدفعه المساهم اﻷكبر، نجد أن هذه الدول متضررة فعلا وخاصة الدول غير دائمة العضوية في مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more