"غير رأيك" - Translation from Arabic to English

    • changed your mind
        
    • change your mind
        
    Hey, question: um, what changed your mind about bringing me on the team? Open Subtitles لديّ سؤال, ما الذي غير رأيك بشأن ضمك لي بالفريق؟
    Agent Einstein, what changed your mind on this whole deal here? Open Subtitles ايتها العميله اينشتاين ما الذي غير رأيك بخصوص هذا الموضوع بأكمله؟
    I do not know what changed your mind about me, but I am not going to question it. Open Subtitles لا اعلم ما الذي غير رأيك نحوي ولكني لن اشكك فيه
    So superstar, what changed your mind? Open Subtitles إذاً أيها النجم البارز ما الذي غير رأيك ؟
    You know, maybe you wanna change your mind about going to one of those groups I mentioned? Open Subtitles كنت أعرف، ربما كنت أريد أن غير رأيك عن الذهاب إلى واحدة من تلك الفئات ذكرت؟
    You still haven't told me what changed your mind about coming back. Open Subtitles لا تزال لم تخبرني مالذي غير رأيك بالعودة
    So you've changed your mind on America now, huh? Open Subtitles إذن غير رأيك بشأن أمريكا الآن؟
    - But Chloe said that you believed her about Mary taking Michael, what changed your mind? Open Subtitles لكن كلوي قالت- .أنك صدقتها حول أخذ،ماري لــ مايكل ماذا غير رأيك ؟
    So what changed your mind about my boy? Open Subtitles إذاً ما الذي غير رأيك حول فتايَ؟
    What changed your mind about breaking the rules? Open Subtitles ما الذي غير رأيك عن فكرة كسر القوانين
    So, Izzy, what changed your mind? Open Subtitles إذاً, إيزي, ما الذي غير رأيك ؟
    May I ask what changed your mind? Open Subtitles هل من الممكن أن أسأل ما غير رأيك ؟
    Glad to hear it. What changed your mind? Open Subtitles يسعدني ذلك ، ما الذي غير رأيك ؟
    Mm-hmm. So, what changed your mind? Open Subtitles مالذي غير رأيك ؟
    What changed your mind? Open Subtitles ما الذي غير رأيك ؟
    What changed your mind? Open Subtitles ما الذي غير رأيك ؟
    Tell me, what changed your mind? Open Subtitles أخبرني ما الذي غير رأيك
    What changed your mind? Open Subtitles إذا مالذي غير رأيك ؟
    Why? What changed your mind? Open Subtitles ما الذي غير رأيك ؟
    What made you change your mind about calling them in? Open Subtitles مالذي غير رأيك بشأن مجيئهم هنا ؟
    I just want to know what made you change your mind. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ما الذي غير رأيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more