"غير رأيه" - Translation from Arabic to English

    • changed his mind
        
    • changes his mind
        
    • change his mind
        
    • change of heart
        
    He was reported to have changed his mind when he spotted a heavy presence of border police near the French Hill at Jerusalem. UN وقد أفيد أنه غير رأيه حين لاحظ وجود شرطة الحدود بصورة مكثفة قرب التل الفرنسي في القدس.
    Later in the day, however, the same officer notified the family that he had changed his mind and that soldiers would re-bury the child themselves. UN غير أن الموظف نفسه أخطر اﻷسرة في وقت لاحق من ذلك اليوم بأنه قد غير رأيه وأن الجنود سوف يقومون بإعادة دفن الولد بأنفسهم.
    Of staying here and then just changed his mind. Open Subtitles أن يبقى هنا, ثم بعد ذلك غير رأيه
    He changed his mind and went and got some pizza. Open Subtitles اتمنى انه غير رأيه وذهب للحصول على بيتزا
    We could give him antidepressants. See if he changes his mind. Open Subtitles يمكن أن نعطيه مضاد للاكتئاب و نرى إن غير رأيه
    For instance, he mentioned that he had seen a member come in with one view only to change his mind because of the debate during consultations. UN وعلى سبيل المثال، ذكر أنه رأى الأعضاء يدخل وهو يحمل وجهة نظر، ثم غير رأيه نتيجة للمناقشة التي جرت أثناء المشاورات.
    He changed his mind. He said to move out. Open Subtitles لقد غير رأيه , لقد قال علينا الخروج
    What if he was paid to speak against me - hence the 15 guineas - and then changed his mind? Open Subtitles ماذا لو تم الدفع له ليشهد ضدى و أخذ ال 15 جنيها , ثم غير رأيه ؟
    I see Mr. Einstein has changed his mind again? Open Subtitles أرى أن السيد "آينشتاين" قد غير رأيه مجدداً.
    No, I know who he is. What exactly has he changed his mind about? Open Subtitles لا، أعرف من يكون، لكن غير رأيه بخصوص ماذا بالضبط؟
    Either the fellow saved my life, or he tried to end it, then changed his mind. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي أيضاً أو حاول التخلص منها ثم غير رأيه.
    What happened was the critic changed his mind... because the rat made stew, and it was delicious. Open Subtitles ما حدث أن الناقد غير رأيه لأن الفئران صنعت حساء و كان لذيذاً
    Either the fellow saved my life, or he tried to end it, then changed his mind. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي أيضاً أو حاول التخلص منها ثم غير رأيه.
    And now that she's decided to be with Javier, he changed his mind. Open Subtitles والان بعد ان قررت ان تكون مع جافيير لقد غير رأيه
    My mom is really sick, and your dad changed his mind about giving her his kidney. Open Subtitles امي انها حقا مريضه وابيك غير رأيه بخصوص اعطائها الكليه
    I have a feeling that Daphne may have been the one who changed his mind. Me? Open Subtitles لدي شعور بأن دافني قد يكون واحد الذي غير رأيه.
    He wouldn't come here if he changed his mind. Open Subtitles ما كان سيأتي إلى هنا لو غير رأيه
    - No, he changed his mind about that, actually. Open Subtitles لا، لقد غير رأيه حول ذلك في الواقع
    Well, yesterday he said he'd let us know if he had any more information, but apparently he's changed his mind. Open Subtitles حسنا,البارحة قال انه سيخبرنا ان كان لديه أي معلومات اضافية لكن على ما يبدو انه غير رأيه
    Fine. I'll just write a draft so it's ready to send in case he changes his mind. Open Subtitles حسن، وضعت مسوّدة وهي جاهزة للإرسال في حال غير رأيه
    change his mind after I tore him a new one? Open Subtitles غير رأيه بعد أن حولته إلى واحد جديد ؟
    He filled out the release, but no sooner had the needle gun started up than he had a change of heart. Open Subtitles بدأ يقلق وعندما إستمروا وعندما بدأ مسدس الإبره غير رأيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more