"غير رسمي مفتوح العضوية" - Translation from Arabic to English

    • an informal open-ended
        
    • an open-ended informal
        
    • ad hoc informal open-ended
        
    • informal open-ended working
        
    • Open-ended Informal Working
        
    At its thirtieth session, in 1987, the Commission established an informal open-ended working group to consider this question. UN وفي دورتها الثلاثين، في عام 1987، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة.
    At its thirtieth session, in 1987, the Commission established an informal open-ended working group to consider the question. UN وفي أثناء تلك الدورة، ذاتها المعقودة في عام ١٩٨٧، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة.
    The revitalization process is to continue comprehensively at this session in an informal open-ended working group. UN ومن المقرر أن تستمر عملية إعادة التنشيط على نحو شامل في هذه الدورة في فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية.
    Subsequently, I decided to convene on 25 March an open-ended informal consultation on paper 565. UN وعليه، قررت الدعوة إلى عقد اجتماع تشاوري غير رسمي مفتوح العضوية في 25 آذار/مارس لمناقشة الورقة 565.
    That would require considerable effort and he intended to continue the practice of previous sessions and establish again an open-ended informal drafting group to work on the rules of procedure. UN وهذا يتطلب جهدا جبارا، ولذلك فإن الرئيس يعتزم في هذا الصدد مواصلة الممارسة المتبعة في الدورات الماضية، واعادة انشاء فريق صياغة غير رسمي مفتوح العضوية للعمل على اعداد النظام الداخلي.
    At its 2nd meeting, the Committee of the Whole agreed to establish an informal open-ended working group on budget. UN 155- واتفقت اللجنة الجامعة في جلستها الثانية على إنشاء فريق غير رسمي مفتوح العضوية معني بالميزانية.
    Given the subject's complexity, Switzerland intends to create in the coming months an informal open-ended group to consider the question of non-State actors. UN وبالنظر إلى تعقد الموضوع، تعتزم سويسرا أن تنشئ، في غضون الأشهر المقبلة، فريقا غير رسمي مفتوح العضوية لبحث مسألة الأطراف الفاعلة غير التابعة للدول.
    A/AC.261/L.234/Rev.1 Result of the work undertaken by an informal open-ended working group coordinated by Egypt UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية تولت مصـر تنسيق أعماله A/AC.261/L.2341/Rev.1
    A/AC.261/L.240 Result of the work undertaken by an informal open-ended working group coordinated by Turkey on article 53, paragraph 9 UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية نسقته تركيا بشأن الفقرة 9 من المادة 53 A/AC.261/L.240
    A/AC.261/L.241 Result of the work undertaken by an informal open-ended working group coordinated by Mexico on article 8, paragraph 3 UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية نسقته المكسيك بشأن الفقرة 3 من المادة 8 A/AC.261/L.241
    The Commission convened an informal open-ended working group with a view to identifying a consistent methodology and approaches that the subcommissions might refer to, as necessary. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية بهدف تحديد منهجية ونهج متسقة يمكن للجان الفرعية الرجوع إليها، إذا استدعى الأمر.
    23. The Conference decided to establish an informal open-ended Group of Experts. UN 23- وقرّر المؤتمر إنشاء فريق خبراء غير رسمي مفتوح العضوية.
    Requests the Industrial Development Board at its thirty-seventh session to explore the possibility of reconvening an informal open-ended working group on the Financial Regulations of UNIDO. UN يطلب إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته السابعة والثلاثين، أن يستقصي إمكانية إعادة تشكيل فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية بشأن النظام المالي لليونيدو.
    In order to facilitate the thematic discussion, an informal open-ended working group was established, chaired by Vasyl Pokotylo, Vice-Chairman of the fifteenth session of the Commission. UN ولتيسير مناقشة الموضوع الرئيسي، أنشئ فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية يرأسه السيد فاسيل بوكوتيلو، نائب رئيس الدورة الخامسة عشرة للجنة.
    It also decided that those issues, for which neither the Convention nor the Scientific and Technical Guidelines provided any specific guidance, would be discussed in an informal open-ended working group with a view to identifying a consistent methodology and approaches that the subcommissions might refer to, as necessary. UN وقررت أيضا أن تُناقش هذه المسائل التي لا تقدم الاتفاقية ولا المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية أية توجيهات محددة بشأنها، من خلال فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية ليقوم بتحديد منهجية ونُهُج متسقة يمكنا اللجان الفرعية الرجوع إليها عند الاقتضاء.
    an open-ended informal group, chaired by Thailand, held 12 meetings in which a large number of countries in all regions were represented and agreed on a preliminary text of the draft declaration. UN وعقد فريق غير رسمي مفتوح العضوية برئاسة تايلند 12 اجتماعا مُثِّل فيها عدد كبير من البلدان من جميع المناطق واتفق على نص أولي لمشروع الإعلان.
    an open-ended informal group, chaired by Thailand, held 12 meetings with participants from 39 countries from all regions and agreed on a preliminary text of the draft declaration for transmission to the Congress. UN وقام فريق غير رسمي مفتوح العضوية ترأسه تايلند بعقد 12 اجتماعا مع مشاركين من 39 بلدا من جميع المناطق، واتفق على نص أولي لمشروع الإعلان سوف يُحال على المؤتمر.
    11. On the issue of guiding principles for the provision of international protection to all who require it, several delegations welcomed such a proposal and suggested the creation of an open-ended informal working group to undertake this task. UN ١١- وفيما يتعلق بقضية المبادئ الارشادية لتوفير الحماية الدولية لجميع الذين يحتاجون اليها، رحبت عدة وفود بهذا الاقتراح، واقترحت إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية للقيام بهذه المهمة.
    1. The meeting was convened pursuant to Decision II/8, in which the Preparatory Committee decided to continue with the drafting and review of the " Statement of principles and commitments and Global Plan of Action " during the inter-sessional period in an open-ended informal group. UN ١- عقد الاجتماع عملا بمقرر اللجنة التحضيرية د - ٢/٨ الذي قررت فيه مواصلة صياغة واستعراض بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية خلال فترة ما بين الدورات في فريق غير رسمي مفتوح العضوية.
    To assist work at the governmental level, an ad hoc informal open-ended support group of the Commission for Social Development was established in 1996 by the Economic and Social Council (see its decision 1996/242). UN ومن أجل مساعدة الاضطلاع بالعمل على المستوى الحكومي، تم تشكيل فريق دعم مخصص غير رسمي مفتوح العضوية وهو تابع للجنة التنمية الاجتماعية، وذلك في عام ١٩٩٦ من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي )انظر مقرر المجلس ١٩٩٦/٢٤٢(.
    A reconvened informal open-ended working group could look at the various modalities and examine the functioning of the Financial Regulations. UN ولاحظ أن بالإمكان إعادة إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في مختلف الأساليب ودراسة أداء اللوائح المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more