"غير شريفة" - Translation from Arabic to English

    • dishonest
        
    • crooked
        
    • prostitute
        
    • dishonorable
        
    • indecent
        
    This also includes an offence relating to obtaining such cards through false or dishonest means. Technical Assistance Needs UN كما يشمل هذا القانون جريمة تتصل بالحصول على مثل هذه البطاقات بالتزييف أو بوسائل غير شريفة.
    I mean, seriously, you have got to let me scan your brain when you're being dishonest so I can see what lights up. Open Subtitles أعني، على محمل الجد، كنت قد حصلت اسمحوا لي أن مسح الدماغ عندما يجري غير شريفة لك حتى أستطيع أن أرى ما تضيء.
    All I'm saying is, you are not cut out to be dishonest. Open Subtitles كل ما أقوله هو، كنت لا قطع لتكون غير شريفة.
    Plus, it'd be dishonest. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، انها تريد ان تكون غير شريفة.
    You're afraid she's not crooked like me. Open Subtitles أنت خائف أن لا تكون غير شريفة مثلى
    Making honest feelings do dishonest work is one of her many gifts. Open Subtitles جعل مشاعر شريفة أثناء القيام بأعمال غير شريفة هي واحدة من مزاياها العديدة
    But when she did not get what she wanted as quickly as she liked, she turned cruel and dishonest. Open Subtitles لكن عندما لم تحصل على رغباتها بسرعة فقد تحولت إلى مهرة قاسية و غير شريفة
    Now, as to the matter at hand, that hospital you have access to, the mansion house, it's been determined today that dishonest Abe shall be visiting there within the next two weeks. Open Subtitles الآن، ل المسألة المطروحة، أن المستشفى كان لديك الوصول إلى قصر بيت، وتقرر اليوم أن غير شريفة ابي
    Has any couple ever had a more dishonest start to a marriage? Open Subtitles كل زوج كان لة بداية غير شريفة لوصول الى الزواج
    They come because they're tired of living dishonest lives, but if they reject their true path, often there's nowhere for them to return. Open Subtitles هم يأتون لأنّهم سأموا عيشهم حياة غير شريفة و لكن إنْ رفضوا طريقهم فغالباً لنْ يكون لديهم مكانٌ ليعودوا إليه
    He manipulates and exploits others using dishonest tactics, And he's become a menace to society. Open Subtitles يتلاعب بالآخرين ويستغلهم مستخدمًا خططاً غير شريفة وأصبح تهديداً للمجتمع
    Now they're saying you had a scandalous, dishonest and dirty relationship with that woman. Open Subtitles يقال بأنك فضحت نفسك ودنست شرفك وأنك على علاقة غير شريفة مع تلك المرأة
    It was therefore necessary to create objective, balanced media services that promoted tolerance and dialogue and sought solutions to problems, rather than descending into dishonest, retaliatory tactics. UN ولذا فمن الضروري إنشاء خدمات موضوعية ومتوازنة لوسائط الإعلام تشجع التسامح والحوار وتسعى من أجل التوصل إلى حلول للمشاكل، بدلا من الانحدار إلى تكتيكات غير شريفة وانتقامية.
    At the same time, that country is carrying out a dishonest campaign aimed at creating confusion and at perpetuating its unacceptable conduct, which goes against the legal and ethical obligations that all States must respect. UN وفي الوقت نفسه يشن ذلك البلد حملة غير شريفة تستهدف خلق البلبلة وإدامة مسلكها غير المقبول الذي يتعارض مع الالتزامات القانونية واﻷخلاقية التي يتعيﱠن على جميع الدول أن تحترمها.
    That's what you get for being dishonest. Open Subtitles هذا هو ما تحصل لكونها غير شريفة.
    I was just about to make a dishonest woman out of her. Open Subtitles كنت على وشك جعلها إمرأة غير شريفة.
    She's more fun as a dishonest woman. Open Subtitles أنها أكثر متعة كامرأة غير شريفة
    They conduct business in a very dishonest way. Open Subtitles يديروا أعمالهم بطريقة غير شريفة
    In Pariah, justice ain't just blind, she's crooked. Open Subtitles في (بارايا)، العدالة ليست عمياء فحسب، بل غير شريفة أيضاً.
    And I think, perspectively speaking I might want to prostitute myself to billionaire David Nabbit. Open Subtitles ربما اخصص نفسى لالبليونير (دافيد نايبت) لأغراض غير شريفة
    Better destroy them before they're used for dishonorable means. Open Subtitles من الأفضل تدميرها قبل استخدامها في وسائل غير شريفة.
    The provision applies to any person who by force, threats or underhand conduct unlawfully brings anyone into his own or another person's power with the intention of transporting her to a foreign country for indecent purposes. UN والنص ينطبق على أي شخص يجعل فردا ما، عن طريق القوة أو التهديدات أو السلوك المخادع، خاضعا على نحو غير قانوني لسلطته أو لسلطة شخص آخر بنيّة نقله إلى بلد أجنبي لأغراض غير شريفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more