Have you seen anything unusual in the past few days? | Open Subtitles | أرأيتِ أيّ شيءٍ غير عادي في الأيام القليلة الماضية؟ |
All right, well, nothing unusual in the basement, besides a boat. | Open Subtitles | حسنا حسنا، لا شيء غير عادي في الطابق السفلي، بالإضافة إلى قارب |
Listen, have you heard or seen anything unusual in the last little while? | Open Subtitles | هل سمعتي أو رأيتي شيئاً غير عادي في اللحظات القليلة السابقة ؟ |
There would be nothing abnormal in the Court and the Security Council considering situations simultaneously. | UN | واختتم قائلا انه ليس هناك شيء غير عادي في أن تنظر المحكمة ومجلس اﻷمن في الحالات في نفس الوقت . |
Do you recall seeing anything unusual in the woods that night? | Open Subtitles | هل تتذكر رؤية أي شيء غير عادي في الغابة في تلك الليلة؟ |
Nothing unusual in her bank statements, no arrests... | Open Subtitles | لا شيء غير عادي في بيانات البنك ، لا توجد أي اعتقالات |
Sir, did you see or hear anything unusual in the last couple weeks? | Open Subtitles | يا سيدي , هل رأيت أو سمعت أي شيء غير عادي في الأسابيع القليلة الماضية ؟ |
Uh, did you notice anything unusual in his life recently, anything that would point to trouble of some sort? | Open Subtitles | ألاحظتِ أيّ شيءٍ غير عادي في حياته مُؤخّراً، أيّ شيءٍ قد يُشير لوُجود مشاكلٍ؟ |
But there was nothing unusual in his phone records, and no activity that night. | Open Subtitles | لكن لمْ يكن هناك شيء غير عادي في سجلاّت هاتفه، ولا أنشطة في تلك الليلة. |
Well, there was nothing unusual in his phone or financial records. | Open Subtitles | حسناً، لمْ يكن هناك شيء غير عادي في هاتفه أو سجلاّته الماليّة. |
They confirmed there was nothing unusual in that tox report. | Open Subtitles | أكدّوا لي ليس هُناك أي شيء غير عادي في ذلك التقرير الخاص بالتسمّم. |
We're asking everyone if they've seen or heard anything unusual in the past few hours. | Open Subtitles | نحن نطلب الجميع إذا ما رأيت أو سمعت أي شيء غير عادي في الساعات القليلة الماضية. |
There's something unusual in the upper esophageal sphincter. | Open Subtitles | هناك شيء غير عادي في العضلة العاصرة للمريء العليا |
Well,uh,nothing unusual in Lieutenant Grady's bank statements, but I did find a sealed file in his records. | Open Subtitles | كذلك , آه , لا شيء غير عادي في البيانات المصرفية للملازم جرادي , ولكن لم أجد مختوم الملف في سجلاته |
I said there was nothing unusual in the toxicology. | Open Subtitles | قلت بأنّه لم يكن هنالك شيء غير عادي في السموم |
On 4 April, the Chief of General Staff downplayed the concerns, informing the press that there " was nothing abnormal in the barracks " . | UN | وفي 4 نيسان/أبريل، قام رئيس الأركان للقوات المسلحة بتهدئة مخاوف سكان بيساو عندما أبلغ الصحافة بأنه " ليس ثمة شيء غير عادي في الثكنات " . |
This brisk export performance has coincided with sluggish domestic demand, associated with unusually high unemployment. | UN | وقد واكب اﻷداء النشط في مجال الصادرات تباطؤ في الطلب المحلي، مقترنا بارتفاع غير عادي في معدلات البطالة. |
I knew it! We also discovered something very unusual at that museum. | Open Subtitles | أيضاً إكتشفت شيء غير عادي في ذلك المتحف |
Was there anything unusual about her last visit? No, no. | Open Subtitles | هل كان هناك أي شئ غير عادي في زيارتها الأخيرة؟ |
I'm lucky I was an abnormally big kid in high school. | Open Subtitles | أنا محظوظ لأنني كنت فتى كبير غير عادي في الثانوية |