"غير عادي في" - Translation from Arabic to English

    • unusual in
        
    • run-up in
        
    • abnormal in
        
    • unusually
        
    • unusual at
        
    • unusual about
        
    • abnormally
        
    Have you seen anything unusual in the past few days? Open Subtitles أرأيتِ أيّ شيءٍ غير عادي في الأيام القليلة الماضية؟
    All right, well, nothing unusual in the basement, besides a boat. Open Subtitles حسنا حسنا، لا شيء غير عادي في الطابق السفلي، بالإضافة إلى قارب
    Listen, have you heard or seen anything unusual in the last little while? Open Subtitles هل سمعتي أو رأيتي شيئاً غير عادي في اللحظات القليلة السابقة ؟
    There would be nothing abnormal in the Court and the Security Council considering situations simultaneously. UN واختتم قائلا انه ليس هناك شيء غير عادي في أن تنظر المحكمة ومجلس اﻷمن في الحالات في نفس الوقت .
    Do you recall seeing anything unusual in the woods that night? Open Subtitles هل تتذكر رؤية أي شيء غير عادي في الغابة في تلك الليلة؟
    Nothing unusual in her bank statements, no arrests... Open Subtitles لا شيء غير عادي في بيانات البنك ، لا توجد أي اعتقالات
    Sir, did you see or hear anything unusual in the last couple weeks? Open Subtitles يا سيدي , هل رأيت أو سمعت أي شيء غير عادي في الأسابيع القليلة الماضية ؟
    Uh, did you notice anything unusual in his life recently, anything that would point to trouble of some sort? Open Subtitles ألاحظتِ أيّ شيءٍ غير عادي في حياته مُؤخّراً، أيّ شيءٍ قد يُشير لوُجود مشاكلٍ؟
    But there was nothing unusual in his phone records, and no activity that night. Open Subtitles لكن لمْ يكن هناك شيء غير عادي في سجلاّت هاتفه، ولا أنشطة في تلك الليلة.
    Well, there was nothing unusual in his phone or financial records. Open Subtitles حسناً، لمْ يكن هناك شيء غير عادي في هاتفه أو سجلاّته الماليّة.
    They confirmed there was nothing unusual in that tox report. Open Subtitles أكدّوا لي ليس هُناك أي شيء غير عادي في ذلك التقرير الخاص بالتسمّم.
    We're asking everyone if they've seen or heard anything unusual in the past few hours. Open Subtitles نحن نطلب الجميع إذا ما رأيت أو سمعت أي شيء غير عادي في الساعات القليلة الماضية.
    There's something unusual in the upper esophageal sphincter. Open Subtitles هناك شيء غير عادي في العضلة العاصرة للمريء العليا
    Well,uh,nothing unusual in Lieutenant Grady's bank statements, but I did find a sealed file in his records. Open Subtitles كذلك , آه , لا شيء غير عادي في البيانات المصرفية للملازم جرادي , ولكن لم أجد مختوم الملف في سجلاته
    I said there was nothing unusual in the toxicology. Open Subtitles قلت بأنّه لم يكن هنالك شيء غير عادي في السموم
    On 4 April, the Chief of General Staff downplayed the concerns, informing the press that there " was nothing abnormal in the barracks " . UN وفي 4 نيسان/أبريل، قام رئيس الأركان للقوات المسلحة بتهدئة مخاوف سكان بيساو عندما أبلغ الصحافة بأنه " ليس ثمة شيء غير عادي في الثكنات " .
    This brisk export performance has coincided with sluggish domestic demand, associated with unusually high unemployment. UN وقد واكب اﻷداء النشط في مجال الصادرات تباطؤ في الطلب المحلي، مقترنا بارتفاع غير عادي في معدلات البطالة.
    I knew it! We also discovered something very unusual at that museum. Open Subtitles أيضاً إكتشفت شيء غير عادي في ذلك المتحف
    Was there anything unusual about her last visit? No, no. Open Subtitles هل كان هناك أي شئ غير عادي في زيارتها الأخيرة؟
    I'm lucky I was an abnormally big kid in high school. Open Subtitles أنا محظوظ لأنني كنت فتى كبير غير عادي في الثانوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more