"غير عقلاني" - Translation from Arabic to English

    • irrational
        
    • irrationally
        
    • being unreasonable
        
    • not rational
        
    • not reasonable
        
    • so unreasonable
        
    Into george henning's body, Revealing an irrational, almost fantastical approach Open Subtitles كشف عن نهج خيالي غير عقلاني لتحقيق أهدافه الطبية
    At least I'm not the one with an irrational fear of zombies. Open Subtitles على الأقل أنا لست واحدة مع خوف غير عقلاني من الكسالى.
    I know it's hard to watch a friend do something this irrational. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب مشاهدة صديق يقوم بشيء غير عقلاني كهذا.
    I have to say, you're acting irrationally. Open Subtitles لا بد لي من القول، كنت تتصرف بشكل غير عقلاني.
    This is just what happens when a perfectly rational machine behaves completely irrationally. Open Subtitles هذا فقط ما يحدث عندما آلة عقلانية تماما تتصرف بشكل غير عقلاني تماما
    In its written replies, the Government contended that such discrimination was not irrational and was supported by public opinion. UN وتقول الحكومة في ردودها الكتابية أن هذا التمييز غير عقلاني ويؤيده الرأي العام.
    A State's people may be motivated into an irrational fear of other States and of their leaders and people far out of proportion to any risk actually posed. UN فشعب دولة قد يُجعل في حالة خوف غير عقلاني من دول أخرى وقادتها وشعوبها، خوف لا يتناسب وأي خطر يشكلونه فعلاً.
    There was nothing particularly obsessive or irrational, therefore, about China's choice of a very high rate of saving. UN وبالتالي، لم يوجد ما هو استحواذي أو غير عقلاني في اختيار الصين لمعدل عال جدا من التوفير.
    An elementary right of the delegations had been denied and a decision had been taken on the basis of an irrational procedure and of deliberately inadequate information. UN لقد حرمت الوفود من حق أساسي، وقد اتخذ قرار على أساس إجراء غير عقلاني ومعلومات غير وافية على نحو متعمد.
    This is, indeed, an irrational and ineffective way to use our very scarce global resources. UN وفي الواقع، هذا أمر غير عقلاني وطريقة غير فعالة لاستخدام مواردنا العالمية النادرة جدا.
    Charles McGill's irrational animus towards his brother... grew to epic proportions. Open Subtitles تشارلز ماكغيل غير عقلاني تجاه أخيه... نمت إلى أبعاد ملحمية.
    There's nothing irrational about my fear of zombies. Open Subtitles لا يوجد شيء غير عقلاني حول خوفي من الكسالى.
    Fear makes even the most trusting individual irrational. Open Subtitles الخوف يجعل امر التصديق الفردي غير عقلاني
    I know it sounds irrational, but it goes back to my childhood. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمر يبدو غير عقلاني, لكن الأمر يعود الى صغري.
    Has Lizzie ever shown violent tendencies or irrational tendencies in her life? Open Subtitles هل أظهرت ليزي ، أي ميول عنف أو تصرف غير عقلاني ، في حياتها ؟
    I know it's irrational, but... it feels forever linked to you. Open Subtitles اعلم بانه غير عقلاني,ولكن ولكنني اشعر بان هذا سيبقى للابد مرتبط بك
    Exactly. Pissed-off people act irrationally. Aubrey: Open Subtitles بالضبط، يتصرف الأشخاص الغاضبون بشكل غير عقلاني.
    Your mother was very angry at me, irrationally so, and so she seduced my husband, your poor grandmother's husband. Open Subtitles أمك كانت غاضبة جداً علي بشكل غير عقلاني ولذا أغوت زوجي
    What I want is for him to stop being unreasonable. Open Subtitles ما اريده منه ان يتوقف عن كونه غير عقلاني
    That is not rational. Open Subtitles هذا أممر غير عقلاني
    Evan, look, I know it's not reasonable, but it's what I want. Open Subtitles اسمع , انا اعلم ان هذا غير عقلاني ولكن هذا ما اريد
    He's wonderful. Only he gets so unreasonable, so upset about little things. Open Subtitles انه رائع , لكنه فقط يصبح غير عقلاني و يغضب بسبب أمور تافهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more