"غير قابلة للكسر" - Translation from Arabic to English

    • unbreakable
        
    • uncrackable
        
    In my people the bonds of family are unbreakable. Open Subtitles في شعبي, روابط الأسرة هي غير قابلة للكسر.
    The Elliott Virus has encrypted your device with an unbreakable algorithm. Open Subtitles فايروس إليوت قام بتشفير جهازك بخوارزمية غير قابلة للكسر
    The Elliott Virus has encrypted your device with an unbreakable algorithm. Open Subtitles لقد شفر فيروس إليوت جهازك بخوارزمية غير قابلة للكسر سيدي، لقد تحترضت للاخترق
    The Elliott Virus has encrypted your device with an unbreakable... Open Subtitles فايروس إليوت تم تشفير الجهاز باستخدام شفرة غير قابلة للكسر
    I've told you they're uncrackable. Open Subtitles أخبرتك أنّها غير قابلة للكسر.
    An unbreakable bond, made stronger by the crucible of combat. Open Subtitles "رابطة غير قابلة للكسر تزيد قوّة كلّما تأزّم القتال"
    The thing about the laws of nature is that they're unbreakable. Open Subtitles الشيء المُتعلق بقوانين الطبيعة أنها غير قابلة للكسر
    In order for an idea to become a scientific law, it has to unbreakable. Open Subtitles لكي تصبح الفكرة قانوناً علمياً عليها ان تكون غير قابلة للكسر
    Until you find a purpose, you'll both be stuck in an unbreakable chain, repeating yourselves over and over again. Open Subtitles حتى تجدا غاية, كلتاكما ستكونين عالقتين في سلسلة غير قابلة للكسر, تكرران نفسيكما مراراً و تكراراً.
    It is capable of producing an unbreakable boundary. Open Subtitles فهي قادرة على إنتاج على الحدود غير قابلة للكسر.
    unbreakable materials grafted to our bones, gene therapy. Open Subtitles مواد غير قابلة للكسر زرعت في عظامنا بإستخدام العلاج الجيني
    You should totally invent an unbreakable beaker. Open Subtitles يجب أن يخترع تماما على الكأس غير قابلة للكسر.
    This information you acquired, the encryptions were considered unbreakable. Open Subtitles هذه المعلومات اكستبها التشفيرات كانت غير قابلة للكسر بشكل قاطع
    It's unbreakable and waterproof to 250 meters. Open Subtitles أنها غير قابلة للكسر وتقاوم الماء حتى عمق 250 متر
    You were right, it's absolutely unbreakable! Open Subtitles أنتِ محقة إنها غير قابلة للكسر أبداً
    No, I think you're unbreakable. Open Subtitles لا، أنا أظنُّكِ غير قابلة للكسر
    You seem unbreakable. I like that. Open Subtitles يبدو أنها غير قابلة للكسر, احب ذلك.
    NSA had some genius dude in their basement developing unbreakable encryption algorithms. Open Subtitles وكالة الأمن القومي" لديهم فتى عبقري" في الطابق السفلي يُطوِّر شفرات غير قابلة للكسر
    They're, like, unbreakable... and rather tangy. Open Subtitles ... انها، مثلاً ، غير قابلة للكسر .ومنعشة إلى حدٍ ما
    Tubs, demijohns. unbreakable plastic, wax insecticides, rat poison. Open Subtitles أحواض المياه، غير قابلة للكسر البلاستيك والشمع ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more