Expected costs if endosulfan would be replaced by non-chemical alternatives | UN | التكاليف المتوقعة إذا تم إحلال بدائل غير كيميائية محل الإندوسلفان |
The replacement with non-chemical alternatives could have significant positive economic impacts. | UN | ويمكن أن يكون للإحلال ببدائل غير كيميائية آثار اقتصادية إيجابية ملموسة. |
Develop non-chemical products and approaches for vector control | UN | تطوير منتجات غير كيميائية ونُهُج لا تعتمد على المواد الكيميائية لمكافحة ناقلات الأمراض |
Substitute highly toxic pesticides with reduced-risk pesticides and non-chemical control measures. | UN | إستبدال مبيدات الآفات شديدة السمية بأخرى قليلة المخاطر وتدابير مكافحة غير كيميائية. |
These interventions can be replaced by non-chemical interventions once endemicity levels have been reduced during an attack phase. | UN | ويمكن استبدال إجراءات التدخل هذه بأخرى غير كيميائية بمجرد هبوط مستويات استيطان المرض أثناء مرحلة هجوم الناقلات. |
Besides the chemical alternatives, there are also non-chemical alternatives to agricultural seed treatment uses of Lindane. | UN | إلى جانب البدائل الكيميائية توجد أيضاً بدائل غير كيميائية للاستخدامات في معالجة البذور الزراعية. |
Biological methods are also considered as non-chemical alternatives to Lindane. | UN | تُعتبر الأساليب الأحيائية أيضاً بدائل غير كيميائية للِّيندين. |
There are also non-chemical methods for the treatment of head lice and scabies. | UN | توجد أيضاً أساليب غير كيميائية لمعالجة قمل الرأس والجرب. |
Besides the chemical alternatives, there are also non-chemical alternatives to agricultural seed treatment uses of Lindane. | UN | إلى جانب البدائل الكيميائية توجد أيضاً بدائل غير كيميائية للاستخدامات في معالجة البذور الزراعية. |
Biological methods are also considered as non-chemical alternatives to Lindane. | UN | تُعتبر الأساليب الأحيائية أيضاً بدائل غير كيميائية للِّيندين. |
There are also non-chemical methods for the treatment of head lice and scabies. | UN | توجد أيضاً أساليب غير كيميائية لمعالجة قمل الرأس والجرب. |
In this respect the use of non-chemical alternatives might also provide a valuable option as replacement for PCP. | UN | وفي هذا الصدد فإن استخدام بدائل غير كيميائية قد يوفر أيضاً خياراً قيماً كبديل للفينول الخماسي الكلور. |
In this respect the use of non-chemical alternatives might also provide a valuable option as replacement for PCP. | UN | وفي هذا الصدد فإن استخدام بدائل غير كيميائية قد يوفر أيضاً خياراً قيماً كبديل للفينول الخماسي الكلور. |
It also recommended that countries should undertake further research on and implementation of non-chemical methods and strategies for disease vector control to supplement a reduced reliance on DDT. | UN | كذلك أوصى الفريق بضرورة أن تقوم البلدان بإجراء بحوث إضافية بشأن طرائق غير كيميائية واستراتيجيات لمكافحة ناقلات الأمراض لتعويض خفض الاعتماد على هذه المادة، وتنفيذ هذه الطرائق والاستراتيجيات. |
Biological control methods are important non-chemical alternatives because pests are prone to evolve multiple resistances to chemical pesticides. | UN | وأساليب المكافحة البيولوجية هي بدائل غير كيميائية مهمة، لأن الآفات تجنح إلى تطوير مقاومة متعددة للمبيدات الكيميائية للآفات. |
Following the presentation, one Committee member said that the presentation had demonstrated that viable non-chemical alternatives to endosulfan did exist. | UN | 38 - وبعد العرض، قال أحد أعضاء اللجنة إن العرض أظهر وجود بدائل غير كيميائية حيوية للإندوسلفان. |
14. Agenda 21 proposes on-farm research in the development of non-chemical alternative pest management technologies. | UN | 14 - ويقترح جدول أعمال القرن 21 إجراء بحوث حقلية في سياق استحداث تكنولوجيات بديلة غير كيميائية لمكافحة الآفات الزراعية. |
The case of Mexico and other countries in Central America has been used as an example of a successful shift from the reliance on DDT to the use of an integrated strategy and non-chemical methods for vector control, while still reducing malaria prevalence. | UN | وقد استخدمت حالة المكسيك وبلدان أخرى في أمريكا الوسطى كمثال على التحول الناجح من الاعتماد على الـ دي. دي. تي إلى استخدام استراتيجية متكاملة وأساليب غير كيميائية لمكافحة ناقلات الأمراض، مع الحد من انتشار الملاريا في الوقت نفسه. |
Address the issue of barriers to discovery and development of non-chemical alternatives to DDT and set the agenda for further research Acronyms | UN | 9- معالجة مسألة العوائق التي تعوق استكشاف وتطوير بدائل غير كيميائية للـ دي.دي.تي وتحديد برنامج لإجراء مزيد من البحوث |
Promote the use of alternatives, including non-chemical alternatives to organic chemicals that are highly toxic, persistent and bioaccumulative. | UN | النهوض بإستخدام بدائل، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية العالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً. المراكز البحثية |