There were a number of investments where a substantial portion of capital was lost, and there remain investment positions with large unrealized losses. | UN | وهناك عدد من الاستثمارات فُقد فيها جزء كبير من رأس المال، ولا تزال هناك مراكز استثمارية بها خسائر كبيرة غير متحققة. |
There were a number of investments where a substantial portion of capital was lost and there remain investment positions with large unrealized losses. | UN | ويوجد عدد من الاستثمارات التي فقد فيها جزء كبير من رأس المال، وما زالت هناك مراكز استثمارية بها خسائر كبيرة غير متحققة. |
The Board noted that the Fund had significant unrealized losses on certain individual investments and was of the view that some of the losses were excessive and that reversal of those losses might never occur or might only occur after a long time. | UN | لاحظ المجلس أن الصندوق تكبد خسائر كبيرة غير متحققة في استثمارات فردية معينة، وكان من رأيه أن بعض الخسائر كانت مفرطة، وأن عكس هذه الخسائر إلى أرباح قد لا يحدث أبدا أو قد لا يحدث إلا بعد زمن طويل. |
The several strategies that we have forged and the many declarations we have issued over the years remain largely unfulfilled. | UN | فالاستراتيجيات المتعددة التي صغناها والبيانات الكثيرة التي أصدرناها، لا تزال إجمالا غير متحققة. |
All wishes still lie unfulfilled. | Open Subtitles | كلّ الرغبات ما زالت تكذب غير متحققة. |
During the same time period, the Fund also had significant unrealized gains, as illustrated in table 2. | UN | كما سجل الصندوق أثناء الفترة الزمنية ذاتها أرباحا كبيرة غير متحققة على النحو الذي يبينه الجدول 2. |
:: UNEP incurred $13.8 million of unrealized losses on its euro cash balances. | UN | :: وتكبد برنامج البيئة خسائر غير متحققة بقيمة 13.8 مليون دولار على أرصدته النقدية المحتفظ بها باليورو. |
The net gain in 2011 consists of net realized gains of $27.4 million and net unrealized losses of $6.2 million. | UN | وتتألف الأرباح الصافية في عام 2011 من صافي أرباح محققة قدرها 27.4 مليون دولار وصافي خسارة غير متحققة قدرها 6.2 ملايين دولار. |
The net gain of $6.1 million in 2007 consists of net realized gains of $5.2 million and net unrealized gains of $0.9 million. | UN | وتتألف المكاسب الصافية المتحققة في عام 2007 والبالغ قدرها 6.1 ملايين دولار من مكاسب صافية متحققة قدرها 5.2 ملايين دولار ومكاسب صافية غير متحققة قيمتها 0.9 مليون دولار. |
The net loss of $1.8 million in 2009 consisted of net realized losses of $6.2 million and net unrealized gains of $4.4 million. | UN | واشتملت الخسائر الصافية البالغة 1.8 مليون دولار في عام 2009 على خسائر متحققة صافيها 6.2 ملايين دولار وعلى أرباح غير متحققة صافيها 4.4 ملايين دولار. |
From this total portfolio value, the Board extracted all those investments that reflected unrealized losses of greater than 50 per cent of their purchase cost. | UN | ومن هذه القيمة الإجمالية للحافظة، استبعد المجلس كل هذه الاستثمارات التي عكست خسائر غير متحققة تزيد نسبتها عن 50 في المائة من تكلفة شرائها. |
The Board analysed the unrealized losses included in the $1.96 billion and noted that there were individual investments that had unrealized losses ranging to up to 94 per cent of the investment cost. | UN | وأعد المجلس تحليلاً للخسائر غير المتحققة المتضمنة في المبلغ 1.96 بليون دولار وأشار إلى وجود استثمارات فردية سجلت خسائر غير متحققة تصل إلى 94 في المائة من تكلفة الاستثمار. |
The net loss of $1.8 million in 2009 consists of net realized losses of $6.2 million and net unrealized gains of $ 4.4 million. | UN | وتتألف الخسائر الصافية البالغ قدرها 1.8 مليون دولار في عام 2009 من خسائر متحققة صافية قدرها 6.2 ملايين دولار ومكاسب صافية غير متحققة قدرها 4.4 ملايين دولار. |
The net gain of $4.3 million in 2008 consists of realized gains of $18.7 million and unrealized losses of $14.4 million. | UN | واشتملت المكاسب الصافية البالغ قدرها 4.3 مليون دولار في عام 2008 على مكاسب متحققة قدرها 18.7 مليون دولار وخسائر غير متحققة قدرها 14.4 مليون دولار. |
There were a number of investments where a substantial portion of capital was lost and there remain investment positions with large unrealized losses. | UN | وكان هناك عدد من الاستثمارات التي فقدت جزءا كبيرا من رأس مالها ولا تزال هناك أوضاع استثمارية حدثت فيها خسائر كبيرة غير متحققة. |
These exclusions have been allowed to safeguard the bank from being taxed on unrealized gains as the above standards require measurement and recognition of financial instrument and investment property on the basis of their fair market value prevailing on the balance sheet date. | UN | وسُمح بهذه الاستثناءات لحماية المصرف من دفع ضرائب على أرباح غير متحققة نظراً إلى أن المعايير السالفة الذكر تتطلب قياس الصكوك المالية وملكية الاستثمار والاعتراف بهما على أساس قيمتها السوقية العادلة السائدة وقت إعداد الميزانية. |
unrealized gains were reported for stocks and convertible bonds ($4,197 million) and bonds ($596 million). | UN | وأُبلغ عن مكاسب غير متحققة للأسهم والسندات القابلة للتحويل (197 4 مليون دولار) والسندات (596 مليون دولار). |
In addition, there were unrealized losses of $1.9 billion included in the $4 billion of unrealized profit at 31 December 2009. | UN | وإضافًة إلى ذلك، كانت هناك خسائر غير متحققة قدرها 1.9 بليون دولار مدرجة في مبلغ قدره 4 بلايين دولار من الأرباح غير المتحققة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
All wishes still lie unfulfilled. | Open Subtitles | كلّ الرغبات ما زالت تكذب غير متحققة. |
You just see me as potential unfulfilled. | Open Subtitles | .أنتِ تريني كإحتمالية غير متحققة |
Despite this mandate and the various capacities of the United Nations in the economic and social fields and other relevant funds and programmes, the laudable ends of economic and social advancement for all peoples remain unfulfilled even after almost five decades. | UN | وبالرغم من هذه الولاية والصلاحيات العديدة لﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والصناديق والبرامج اﻷخرى ذات الصلة، فإن اﻷهداف الحميدة للتقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب ما زالت غير متحققة حتى بعد ما يقرب من خمسة عقود. |