As a result, a total amount of $29,000 remains unutilized. | UN | ونتيجة لذلك يظل مبلغ ٠٠٠ ٩٢ دولار غير مستخدم. |
The Committee requests that any unutilized portion of the total provision be credited to the contingency fund. | UN | وتطلب اللجنة إعادة قيد أي جزء غير مستخدم من الاعتماد الإجمالي في رصيد صندوق الطوارئ. |
Consequently, it is projected that an unutilized balance of $1,024,600 will be carried forward to 2012. | UN | وبالتالي، من المتوقع أن يُرحَّل إلى عام 2012 رصيد غير مستخدم قدره 600 024 1 دولار. |
The site is unused and in a state of neglect. | UN | واتضح أن الموقع غير مستخدم وفي حالة من الإهمال. |
The related apportionment was not adjusted, resulting in an unspent balance under this heading. | UN | وحيث لم يجرِ تعديل المخصصات ذات الصلة، نجم عن ذلك تحقق رصيد غير مستخدم ضمن البند. |
Mercury is not used in artisanal gold mining. | UN | الزئبق غير مستخدم في تعدين الذهب الحرفي. |
The use of air assets was streamlined, resulting in an unutilized balance of 1,441 flight hours. | UN | وجرى ترشيد استخدام العتاد الجوي، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم من ساعات الطيران قدره 441 1 ساعة. |
The above factors resulted in an unutilized amount of $978,500. | UN | وأسفرت العوامل السالفة الذكر عن نشوء مبلغ غير مستخدم قدره 500 978 دولار. |
The expenditures for that period amounted to $28.5 million, resulting in an unutilized balance of $3.9 million. | UN | وبلغت نفقات تلك الفترة ٢٨,٥ مليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره ٣,٩ ملايين دولار. |
The increase was offset in part by an unutilized balance of $208,300 in mission subsistence allowance, since the Tribunal personnel tended to stay in the former Yugoslavia for shorter periods than originally planned. | UN | وتم جزئيا تعويض الزيادة برصيد غير مستخدم في بدل اﻹقامة للبعثات بلغ ٣٠٠ ٢٠٨ دولار نظرا لاتجاه موظفي المحكمة إلى اﻹقامة في يوغوسلافيا السابقة لفترات أقصر من الفترات المقررة أصلا. |
These developments resulted in the unutilized balance of $27,600. | UN | وقد أدت هذه التطورات إلى وجود رصيد غير مستخدم يبلغ ٦٠٠ ٢٧ دولار. |
Expenditures amounted to $2,048,600, resulting in an unutilized balance of $1,193,700. | UN | وبلغت النفقات ٦٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٩٣ ١ دولار. |
However, heavy reliance was placed on the United Nations-owned network, resulting in an unutilized balance of $679,700. | UN | بيد أنه تم الاعتماد بشكل كبير على الشبكة المملوكة لﻷمم المتحدة، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم بمبلغ ٧٠٠ ٦٧٩ دولار. |
An unutilized balance of $233,700 resulted from the use of supplies from UNPF stock. | UN | ونتج رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٢٣٣ دولار عن استخدام لوازم من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
The cost of the projects was lower than anticipated, resulting in an unutilized balance of $6,700. | UN | وكانت تكلفة المشاريع أقل من المتوقع، مما أفضى إلى رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٦ دولار. |
As a result, an amount of $46,600 remains unutilized. | UN | ولذلك بقي مبلغ قدره ٦٠٠ ٤٦ دولار غير مستخدم. |
As a result, $276,100 remains unutilized. | UN | ونتيجة لذلك بقي مبلغ ١٠٠ ٢٧٦ دولار غير مستخدم. |
The actual cost of electricity was lower than estimated and charcoal was not utilized, resulting in an unutilized balance of $1,700. | UN | وكانت التكلفة الفعلية للكهرباء أقل من المتوقع ولم يستخدم الفحم مما أسفر عن وجود رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١ دولار. |
Actual freight charges amounted to $2,500, resulting in an unutilized balance of $1,500. | UN | وبلغت مصاريف الشحن الفعلية ٥٠٠ ٢ دولار مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٥٠٠ ١ دولار. |
I do have a subbasement at the M.E.O. going unused. | Open Subtitles | لديّ دور تحتانى في مكتب الطب الشرعي غير مستخدم. |
The Fund had an unspent balance of $1,074,085. | UN | ويوجد لدى الصندوق رصيد غير مستخدم قدره 085 074 1 دولارا. |
Furthermore, the term is not used in MARPOL 73/78. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المصطلح غير مستخدم في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78. |
At it had turned out, the Secretary-General had indicated an unencumbered balance of $66,564,300; that had been taken into account in the request for $100,804,800. | UN | وكما تبين، أشار الأمين العام إلى رصيد غير مستخدم يبلغ 300 564 66 دولار؛ وإن ذلك قد أخذ في الاعتبار عند طلب مبلغ 800 804 100 دولار. |
If a completely new name is chosen, it should be a name which is not yet in use, which sounds Dutch and which does not give rise to undesirable associations (for instance, a person would not be allowed to choose a surname which would falsely give the impression that he belongs to the nobility). | UN | وإذا ما اختير اسم جديد تماما، فينبغي أن يكون اسماً غير مستخدم حتى تاريخه، له جرس هولندي ولا يقترن بارتباطات غير مرغوب فيها )ومن أمثلة ذلك أنه لا يسمح ﻷي شخص باختيار لقب يعطي انطباعا زائفا بانتسابه إلى طبقة النبلاء(. |