"غير معروفة أو" - Translation from Arabic to English

    • is unknown or
        
    • or of unknown
        
    • is stateless or
        
    • not well known or
        
    Not available: the nature of data is unknown or was not provided. UN بيانات غير متوفرة: طبيعة البيانات غير معروفة أو لم يتم تقديمها.
    Not available: the nature of data is unknown or was not provided. UN بيانات غير متوفرة: أن تكون طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تُقدم.
    The nature of the data is unknown or was not provided. UN طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تُقدم.
    Not available: the nature of data is unknown or was not provided. UN بيانات غير متوفرة: عندما تكون البيانات ذات طبيعة غير معروفة أو لم يتم تقديمها.
    A Malagasy woman can transmit her nationality only if the husband is stateless or of unknown nationality. UN وليس بوسع المرأة الملغاشية أن تنقل جنسيتها إلا إذا كان الأب من جنسية غير معروفة أو عديم الجنسية.
    The Conference was characterized by an urgent and activist concern that the Millennium Development Goals (MDGs), adopted by the General Assembly in 2000, are not receiving sufficient support from Member States and are not well known or understood outside of the United Nations system. UN وتميز المؤتمر بسيطرة أحد الشواغل الملحة التي يبديها الناشطون عليه، ويتمثل هذا الشاغل في أن الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2000 لا تحظى بما يكفي من الدعم من جانب الدول الأعضاء وهي غير معروفة أو مفهومة جيدا خارج نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The nature of the data is unknown or was not provided. UN طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    Unfortunately, the state of many shark populations is unknown, or poorly known. UN ولسوء الحظ، فإن حالة العديد من مجموعات أسماك القرش غير معروفة أو معروفة معرفة ضئيلة.
    The nature of the data is unknown or was not provided. UN طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    The nature of the data is unknown or was not provided. UN طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    Not available: The nature of data is unknown or was not provided. UN غير متاحة: طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    NA = not available. The nature of the data is unknown or was not provided. UN غ م = بيانات غير متاحة.طبيعة البيانات غير معروفة أو غير مقدمة.
    The nature of the data is unknown or was not provided. UN طبيعة البيانات غير معروفة أو غير مقدمة.
    26. Unfortunately, the state of many shark populations is unknown or poorly known. UN 26 - ومن المؤسف أن حالة العديد من فئات سمك القرش غير معروفة أو معروفة بشكل غير كاف.
    NA = not available. The nature of the data is unknown or was not provided. UN غ م = غير متاحة - طبيعة البيانات غير معروفة أو أنها لم تقدم.
    In particular, the Committee is concerned that the Nationality Act allows Kuwaiti women to transfer their nationality to their children only in specific circumstances, such as when the nationality of the father is unknown or if he is stateless or deceased, or after an irrevocable divorce. UN وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص لأن قانون الجنسية لا يسمح للمرأة الكويتية بنقل جنسيتها إلى أطفالها إلا في ظروف محددة، منها عندما تكون جنسية الأب غير معروفة أو يكون بدون جنسية أو متوفى أو بعد طلاق لا رجعة فيه.
    In particular, the Committee is concerned that the Nationality Act allows Kuwaiti women to transfer their nationality to their children only in specific circumstances, such as when the nationality of the father is unknown or if he is stateless or deceased, or after an irrevocable divorce. UN وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص لأن قانون الجنسية لا يسمح للمرأة الكويتية بنقل جنسيتها إلى أطفالها إلا في ظروف محددة، منها عندما تكون جنسية الأب غير معروفة أو يكون بدون جنسية أو متوفى أو بعد طلاق لا رجعة فيه.
    If one of the parents of the child is a citizen of Armenia and the citizenship of the other is unknown or if the other parent has no citizenship, the child shall become a citizen of Armenia. " UN وإذا كان أحد والدي الولد من مواطني أرمينيا وكانت مواطنة اﻵخر غير معروفة أو كان الوالد اﻵخر بلا مواطنة، فإن الولد يصبح من مواطني أرمينيا " .
    children born out of wedlock to a mother who is stateless or of unknown nationality but whose father is Malagasy. UN - الطفل المولود خارج نطاق الزواج عندما تكون الأم غير معروفة أو غير معروفة الجنسية، وإن كان الأب ملغاشيا؛
    Although environmental impacts can be most evident at a local and/or regional level, the environmental problems stemming from industrial activity are influencing the global environment and therefore require global solutions. There is also an increasing dispersion of environmental contaminants, which may lead to long lasting impacts that are often not well known or understood. UN وبالرغم من أن اﻵثار البيئية يمكن أن تتجلى على أشدها على الصعيد المحلي و/أو اﻹقليمي، فإن المشاكل البيئية الناجمة عن اﻷنشطة الصناعية تؤثر على البيئة العالمية وتستوجب، من ثم، حلولا عالمية، وتتشتت، أيضا، بشكل متزايد، المواد الملوثة للبيئة، مما قد يؤدي إلى آثار طويلة اﻷمد غالبا ما تكون غير معروفة أو مفهومة جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more