"غير منفقة" - Translation from Arabic to English

    • unspent
        
    • unexpended
        
    • unutilized
        
    Recovery of unspent funds from an implementing partner UN استرداد أموال غير منفقة من أحد شركاء التنفيذ
    Recovery of unspent funds from an implementing partner UN استرداد أموال غير منفقة من أحد شركاء التنفيذ
    Expenditures had slightly exceeded $300 million, leaving $27.2 million in unspent general resources. UN وقد تعدت النفقــات ٣٠٠ مليــون دولار بقليــل، مما أسفر عن موارد عامة غير منفقة قدرها ٢٧,٢ مليون دولار.
    Recovery of unspent amounts on 2005 projects UN استرداد مبالغ غير منفقة على مشاريع في عام 2005
    Any unexpended balances of appropriations are carried forward into succeeding bienniums until the projects are completed. UN وترحّل أي أرصدة اعتمادات غير منفقة إلى فترات السنتين التالية إلى أن تكتمل المشاريع.
    Any unspent balances for 2005/06 will be reported in the performance report and set off against the 2007/08 support account budget. UN وسيفاد عن أي أرصدة غير منفقة للفترة 2005/2006 في تقرير الأداء على أن تخصم من حساب الدعم للفترة 2007/2008.
    In addition, unspent balances are projected under death and disability, as no such payment is expected in 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك أرصدة غير منفقة متوقعة تحت بند الوفاة والعجز نظراً لعدم توقع مثل هذه المدفوعات في عام 2014.
    There is a risk that a drastic decline in the exchange rate may lead to insufficient funds or a rise in the exchange rate may result in unspent funds at year end. UN ومن المحتمل أن يؤدي حدوث انخفاض شديد في سعر الصرف إلى عدم كفاية الأموال أو أن يؤدي حدوث ارتفاع في سعر الصرف إلى أموال غير منفقة في نهاية العام.
    Of those 69 projects, 32 had unspent balances totalling to $17.3 million. UN وكان لدى 32 مشروعا من بين تلك المشاريع البالغ عددها 69 مشروعا أرصدة غير منفقة يبلغ مجموعها 17.3 مليون دولار.
    Of the 69 projects 32 had unspent funds totalling $17.3 million. UN وكان لدى 32 مشروعا من تلك المشاريع أموال غير منفقة يبلغ مجموعها 17.3 مليون دولار.
    UNEP spent $155.9 million of this allocation, leaving unspent allocations of $2.0 million. UN وأنفق برنامج البيئة 155.9 مليون دولار من هذه المخصصات، وتبقت مخصصات غير منفقة قدرها مليونا دولار.
    Assets consisted of accounts receivable of $264,781 and unspent allocations of $71,463. UN وتألفت اﻷصول من حسابات قبض مقدارها ٧٨١ ٢٦٤ دولارا ومخصصات غير منفقة مقدارها ٤٦٣ ٧١ دولارا.
    The Committee notes that as a result UNOPS may accumulate unspent income over and above the actual requirements of the administrative budget. UN وتلاحظ اللجنة أنه نتيجة لذلك، فإن المكتب قد تتراكم لديه إيرادات غير منفقة إضافة إلى الاحتياجات الفعلية بالميزانية اﻹدارية.
    (iv) unspent allocations - $9,757,230; UN ' ٤ ' مخصصات غير منفقة - ٠٣٢ ٧٥٧ ٩ دولارا؛
    In addition, the Committee was informed that unspent balances were attributable to the transfer of international personnel from the Bravo side to the Alpha side owing to the security situation and the resulting reduced requirements for danger pay. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بوجود أرصدة غير منفقة بسبب نقل موظفين دوليين من الجانب برافو إلى الجانب ألفا بسبب الوضع الأمني وما نتج عن ذلك من انخفاض في الاحتياجات من بدلات المخاطر.
    25. Reserves are part of the funds of National Committees that have been accumulated over time for specific purposes and remain unspent. UN ٢٥ - الاحتياطيات هي جزء من أموال اللجان الوطنية تراكمت لديها على مرّ الزمن لأغراض محددة وتظل غير منفقة.
    Any unspent funds remaining after formal closing of the relevant Trust Fund accounts shall be dealt with by UNFPA in agreement with the donor. UN يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان التصرف في أية أموال غير منفقة تتبقى بعد الإقفال الرسمي لحسابات الصندوق الاستئماني ذي الصلة، وذلك بالاتفاق مع الجهة المانحة.
    Any unspent funds remaining after formal closingfinancial closure of the relevant Trust Fund accounts shall be dealt with by UNFPA in agreement with the donor. UN يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان التصرف في أية أموال غير منفقة تتبقى بعد الإقفال المالي الرسمي لحسابات الصندوق الاستئماني ذي الصلة، وذلك بالاتفاق مع الجهة المانحة.
    Any unexpended balances of appropriations are carried forward into the succeeding bienniums until the project is completed. UN ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المخصصة إلى فترات السنتين المتعاقبة حتى ينجز المشروع.
    Any unexpended balances of appropriations are carried forward into the succeeding bienniums until the project is completed. UN ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المخصصة إلى فترات السنتين المتعاقبة إلى حين يتم إنجاز المشروع.
    Any unexpended balances of appropriations are carried forward into succeeding bienniums until the projects are completed. UN وترحّل أي أرصدة اعتمادات غير منفقة إلى فترات السنتين التالية إلى أن تكتمل المشاريع.
    As a result, there were unutilized balances under the military personnel category of expenditure. UN ونتيجة لذلك، نشأت أرصدة غير منفقة في بند الإنفاق الخاص بالأفراد العسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more