I still don't understand why my issues are unimportant to you people. | Open Subtitles | لا زلتُ لا أفهم لماذا مشاكلي غير مهمة لكم أيها الناس |
She pointed out that prioritizing human rights did not mean that other objectives or approaches were to be considered unimportant or invalid. | UN | وأشارت إلى أن إيلاء الأولوية لحقوق الإنسان لا يعني اعتبار الأهداف أو النهوج الأخرى غير مهمة أو غير صالحة. |
Your private life doesn't matter, only this inner sanctum. | Open Subtitles | حياتك الخاصة غير مهمة فقط هذا المعتكف الداحلي |
We spend every minute of our lives obsessed or angry about things that don't matter at all when I've just stood in a room where children are allowed to die of a mosquito bite, and I would cry all night about how I wasted | Open Subtitles | نقضي كل دقيقة من حياتنا مهووسين وغاضبين بشان أشياء غير مهمة مطلقا بينما جلست في غرفة |
Just because you don't see how it fits doesn't mean it's not important. | Open Subtitles | لأنك لا تعرفين أين موقعها من الجملة لا يعني أنها غير مهمة |
I've come to the conclusion that much of this crime is smokescreen, unnecessary noise to cover the thief's actual objective. | Open Subtitles | أتيت إلى استنتاج بأن هذه الجريمة دافعها خفيّ ضوضاء غير مهمة لإخفاء هدف اللص الحقيقي |
Perhaps you'll find this information irrelevant in your deliberation of my refund, but I think you deserve the whole story. | Open Subtitles | ربما تجدون تلك المعلومة غير مهمة أثناء تداولكم لمسألة إعادة النقود لي لكنني أعتقد أنكم تستحقون القصة كلها |
In historical terms, that lapse of time might seem rather insignificant. | UN | من الناحية التاريخية، فإن هذه الفترة قد تبدو غير مهمة. |
This suggests that periods of peace and stability are unimportant and opens space for glorifying war and promoting a military-oriented education. | UN | ويوحي هذا بأن فترات السلام والاستقرار غير مهمة ويتيح المجال لتمجيد الحرب والترويج للتعليم الموجه للنزعة العسكرية. |
This is not to say that Security Council or financial reforms are unimportant. | UN | ولا نقصد من هذا أن إصلاحات مجلس اﻷمن أو الإصلاحات المالية غير مهمة. |
I guess that's a fear a lot of people have... that their lives are totally unimportant. | Open Subtitles | اظن ان هذا الخوف لدى العديد من الناس ان يعرفوا ان حياتهم غير مهمة بالمره |
I used to believe that all excesses of faith and illusions are equally unjustified and unimportant, and that deep down in everyone, there is goodness. | Open Subtitles | لقد إعتدت أن أومن بأن كل التجاوزات في الإيمان و الأوهام غير مبررة على حد سواء و غير مهمة وأنه في أعماق الجميع .هناك خير |
Maybe it doesn't matter if it's real or not. | Open Subtitles | لعلها غير مهمة إذا كانت تلك الأمور التى رأيتُها حقيقية أم لا؟ |
The paper doesn't matter. | Open Subtitles | إنها مجرد نسخة لرسالة إلكترونية الورقة غير مهمة |
Oh, for you of all people to talk as if his qualifications don't matter. | Open Subtitles | لا يليق بكِ أنتِ بالذات أن تتكلمي وكأن المؤهلات غير مهمة |
So, when I made my move up the ladder of political success all on my own, I wasn't even thinking about you, because you don't matter to me. | Open Subtitles | لذلك, عندما قمت بالنجاح في الصعود لسلم النجاح السياسي لوحدي تماماً, لم أكن افكر فيك حتى لأنك غير مهمة بالنسبة لي |
It appears the safety of Royal Consort Yang is not important. | Open Subtitles | يبدو بأنّ سلامة زوجة الملك يانغ، غير مهمة. |
I know I am not important enough to deserve your attention when there are so many terrible things wrong in this world. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني غير مهمة كفاية لأستحق إنتباهكم عندما يكون هناك العديد من الاشياء الفظيعة خاطئة فى هذا العالم |
I hate to be harsh, but I think that these drills are slightly unnecessary, possibly. | Open Subtitles | اكره ان اكون قاسية لكن اظن ان هذه التدريبات غير مهمة قليلا.. |
Remember how you told me to take unnecessary lessons? | Open Subtitles | هل تتذكر إخبارك لي بأخذ دروس غير مهمة ؟ |
However, the adoption of irrelevant resolutions does cumulative harm to the credibility of the General Assembly. | UN | بيد أن لاتخاذ قرارات غير مهمة ضرراً تراكمياً يضر بمصداقية الجمعية العامة. |
Many administrative obstacles, which may appear insignificant at first, also hinder returns owing to their cumulative effect. | UN | وهناك أيضا عقبات ادارية عديدة، قد تبدو غير مهمة ﻷول وهلة، تعوق أيضا عمليات العودة بسبب آثارها التراكمية. |
It was said that the reference to evidence that " may be relevant and material " was too broadly cast and could open the floodgates of legal arguments relating to whether a matter was relevant but not material or material but not relevant. | UN | وقيل إن الإشارة إلى أدلة " قد تكون ذات صلة وأهمية " متسعة أكثر مما ينبغي ويمكن أن تؤدي إلى فيضان من الحجج القانونية حول ما إذا كانت المسألة ذات صلة ولكن غير مهمة أو مهمة ولكن ليست ذات صلــة. |
It's Nell's big night. I was just telling Clark it wasn't important. | Open Subtitles | إنها حفلة "نيل" كنت أقول لـ"كلارك" أنها غير مهمة |