I was with an immature partner, and it was maddening. | Open Subtitles | كُنت أتواجد برفقة شريك غير ناضج وكان الأمر مجنوناً |
But that whole book thing you guys have is totally immature and I thought I needed to teach you a lesson. | Open Subtitles | ولكن هذا الكتاب كل شيء يا رفاق لديهم هو غير ناضج تماما وأنا أعتقد أنني في حاجة ليعلمك درسا. |
You quit acting so immature, learn a little discipline. | Open Subtitles | إنك تتصرف بشكل غير ناضج عليك تعلم الانضباط |
How can I be in a relationship with someone so immature? | Open Subtitles | كيف يمكن ان أقيم علاقة مع شخص غير ناضج ؟ |
Any attempt to force a premature and inconclusive decision will do irreparable damage and unforgivable harm to this very sensitive process, which lies so close to the hearts of all Members of this Organization. | UN | وأية محاولة لفرض حل غير ناضج وغير حاسم سيلحق ضررا لا يمكن إصلاحه ولا يمكن غفرانه بهذه العملية الحساسة للغاية، والتي تحتل مكانة قريبة من قلوب جميع أعضاء هذه المنظمة. |
The use of assessment categories for impact, likelihood and risk evaluation is fairly immature. | UN | كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً. |
The use of assessment categories for impact, likelihood and risk evaluation is fairly immature. | UN | كما أن استخدام فئات التقييم من أجل معرفة تأثيرات المخاطر واحتمالات وقوعها وتقديرها غير ناضج تماماً. |
I want to thank you for staying immature long enough for me to come back and witness it. | Open Subtitles | أود أن أشكرك على بقاءك غير ناضج لفترة طويلة كفاية لي لكي أعود وأراقب تغيرك |
An immature Thomson's gazelle sips, oblivious to the approach of a 14-foot Crocodylus suchus, or African desert croc. | Open Subtitles | غزال غير ناضج يرتشف غير مدرك لما يقترب منه تمساح طوله اربعة عشر قدم تمساح صحراوي أفريقي |
Well, if Ben is so irresponsible that he lost the papers and so immature that he couldn't face me himself, then maybe he's not responsible enough to have sole custody of Emma. | Open Subtitles | حسناً إن كان بن غير مسؤول جداً لفقدانه الاوراق و غير ناضج جداً لعدم قدرته على مواجهتى بنفسة إذا ربما هو |
Look, I know that you're upset with me about the tattoo and everything, but this silent treatment, it's a little immature. | Open Subtitles | أنظر أعلم بأنك غاضب مني بسبب الوشم وكل شيء لكن هذا التعامل الصامت غير ناضج قليلاً |
Who do we know who's immature and vicious enough to... | Open Subtitles | مَن مِن معارفنا غير ناضج و شرير كفاية لـ... |
It's just, you know, selfish, and immature, and-- pfft-- male. | Open Subtitles | حسناً ، إنه ليس سيئاً ، إنه فقط تعلمين . أمر أناني و غير ناضج و .. ذكوري |
Thank you for being the most immature person | Open Subtitles | في الليلة السابقة ليوم عملي شكراً لكونك أكثر شخص غير ناضج قابلته في حياتي |
I'm not an immature kid who came here because I enjoy teasing you. | Open Subtitles | أنا لست طفل غير ناضج حتى أتى إلى هنا فقط لإغيظكِ. |
You're immature, - You talk to a lot of girls, | Open Subtitles | أنت غير ناضج تماماً أنت تتكلم مع الكثير من الفيتات |
Both immature but the female set well enough developed for you to have a baby. | Open Subtitles | كلاهما غير ناضج لكن العضو الإنثوي، كان متطوراً بشكل جيد ليمكنكِ من إنجاب الطفل. |
See, you're only young once, but you can be immature forever. | Open Subtitles | يمكن أن تكون شابا مرة واحد لكن يمكنك ان تكون غير ناضج للأبد |
So, according to Freud, there are two types of orgasms, immature and mature? | Open Subtitles | فوفقاً لفرويد، هناك نوعان من الأورغازم، غير ناضج وناضج؟ |
Look, I get that I was an immature jerk, but I've been genuinely trying to change and it's still not enough for you. | Open Subtitles | اعلم انني كنت احمق غير ناضج ولكنني احاول بصدق ان اغير هذا ولكن انت لا يعجبك هذا |
It's a little premature, but we completed signing her last month. | Open Subtitles | هو غير ناضج الى حدا ما لكن اكملنا توقيعها الشهر الماضي |
I noted also our Pakistan colleague's remarks about the fact that the high-level meeting is " a half-baked idea " . | UN | وقد أحطت علماً أيضاً بملاحظات زميلنا من باكستان إزاء حقيقة أن الاجتماع رفيع المستوى هو " اقتراح غير ناضج " . |