This recommendation does not lessen the rights of transferees of funds from bank accounts under law other than this law. | UN | ولا تنتقص هذه التوصية من حقوق من تحال إليهم أموال من حسابات مصرفية بموجب قانون غير هذا القانون. |
Just hoping for something other than this goddamn cold to kill me. | Open Subtitles | فقط كنت أتمنى وجود شئ آخر غير هذا البلد كى يقتلنى |
Uh, she's sorry. She didn't know what else to do. | Open Subtitles | إنها آسفه لم تعرف ماعساها أن تفعل غير هذا |
Um... other than that, I... | Open Subtitles | من الشخص نفسه الذي وظفه لقتل نورماندي باركر و غير هذا , أنا |
Who else is a young woman gonna trust, right? | Open Subtitles | من غير هذا تثق به امرأة شابة ؟ |
Why else do you think we did not make love in the sound booth? | Open Subtitles | لأي سبب غير هذا تظنين أننا لم نمارس الحب في غرفة التسجيل؟ |
And if I can't convince him that I'm anywhere but here, I'm screwed. | Open Subtitles | ولكني إذا لم أقنعه إنني في مكان غير هذا, سيُقضىَ علي. |
No heat signatures other than this one have been recorded. | Open Subtitles | لا إشارات حرارية غير هذا المنزل الذي تم رصده |
Such a decision may or may not be prescriptive for cases other than this reform. | UN | وذاك القرار يمكن أو لا يمكن أن يكون وصفيا لقضايا غير هذا اﻹصلاح. |
This recommendation does not lessen the rights of holders of money under law other than this law. | UN | ولا تنتقص هذه التوصية من حقوق حائزي النقود بموجب قانون غير هذا القانون. |
I just... oh, I didn't know what else to think. | Open Subtitles | أنا فقط .. لم أعرف فيمَ أفكر غير هذا. |
Didn't know where else to take you so the doc helped carry you over. | Open Subtitles | لم أعرف مكانًا آخراً لآخذك .إليه غير هذا المكان |
I'm a little dizzy, but other than that, I'm fine. | Open Subtitles | أشعر ببعض الدوار، ولكن غير هذا أنا بخير. |
other than that, one of us will be with you at all times. | Open Subtitles | غير هذا, واحداً منا سيكون معك طوال الوقت |
And anything else is up for discussion. I don't even understand it. | Open Subtitles | وكل شيء, شيء غير هذا مطروح للنقاش لا أفهم شيئاً |
What else do we have to do down here? | Open Subtitles | ما الذي لدينا غير هذا لنقوم به هنا؟ |
4 first-class tickets to anywhere but here coming up. | Open Subtitles | أربع تذاكر من الدرجة الأولى إلى أي مكان غير هذا |
You have 5 minutes. beyond that, you're of no use to us. | Open Subtitles | ومن غير هذا فلا يوجد هناك داعي لأن نبقى مع بعضنا |
Besides, I don't know what the hell else I'd do besides this. | Open Subtitles | . بالإضافة، لاأعرف ماأفعل غير هذا |
Everything else I know is a combination of myth, ghost stories and jungle noises in the night. | Open Subtitles | ما أعرفه غير هذا هو مزيج من قصص أسطورة وأشباح وضوضاء في الأدغال وقت الليل. |
With your Lifestyle, what else can you offer? | Open Subtitles | مع أسلوب حياتك ماذا يمكن أن تعطي غير هذا |
Why else would I be seeing ghosts from that timeline when mom was killed? | Open Subtitles | لمِ غير هذا قد أرى أشباح من الزمن الذي قتلت به والدتي؟ |
That she loved and hated because... What else could she do? | Open Subtitles | كانت تحبه وتكرهه بسبب.. ماذا يمكنها ان تفعل غير هذا ؟ |
The fact that he assaulted two detectives says otherwise. | Open Subtitles | حقيقة أنه هاجم محققان اثنان تقول غير هذا |
He had changed the term at the suggestion of a number of delegations who had felt it might be too broad. | UN | وقد غير هذا التعبير بناء على اقتراح من عدد من الوفود التي رأت أن نطاقه قد يكون واسعا جدا. |