"غينيا الاستوائية قد" - Translation from Arabic to English

    • Equatorial Guinea has
        
    • of Equatorial Guinea
        
    • Equatorial Guinea was
        
    • Equatorial Guinea have
        
    Considering that the Government of Equatorial Guinea has taken steps to promote and protect human rights and fundamental freedoms, and that such action constitutes a priority in its programme of good governance, UN وإذ تضع في اعتبارها أن حكومة غينيا الاستوائية قد اتخذت خطوات لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وأن هذه اﻷعمال تشكل أولوية في برنامجها الخاص بالحكم الصالح،
    Noting with satisfaction that the Government of Equatorial Guinea has cooperated with both the Red Cross of Equatorial Guinea and the International Committee of the Red Cross by facilitating visits to places of incarceration and by improving basic prison conditions, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن حكومة غينيا الاستوائية قد تعاونت مع الصليب الأحمر الوطني والدولي من خلال تيسيرها لزيارة أماكن الاحتجاز وتحسين الأوضاع الأساسية في السجون،
    Noting that the Government of Equatorial Guinea has taken steps to protect freedom of the movement within the country and the right of nationals to leave and enter the country freely, UN وإذ تلاحظ أن حكومة غينيا الاستوائية قد اتخذت خطوات لحماية حرية التنقل داخل البلد وحق المواطنين في مغادرة ودخول البلاد بحرية،
    Noting with satisfaction that the Government of Equatorial Guinea has cooperated with both the Red Cross of Equatorial Guinea and the International Committee of the Red Cross by facilitating visits to places of incarceration and by improving basic prison conditions, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن حكومة غينيا الاستوائية قد تعاونت مع الصليب الأحمر الوطني والدولي من خلال تيسيرها لزيارة أماكن الاحتجاز وتحسين الأوضاع الأساسية في السجون،
    Noting that the Government of Equatorial Guinea has taken steps to protect freedom of the movement within the country and the right of nationals to leave and enter the country freely, UN وإذ تلاحظ أن حكومة غينيا الاستوائية قد اتخذت خطوات لحماية حرية التنقل داخل البلد وحق المواطنين في مغادرة ودخول البلاد بحرية،
    Noting with great appreciation that the Government of Equatorial Guinea has ratified the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وإذ تلاحظ مع بالغ التقدير أن حكومة غينيا الاستوائية قد صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Recognizing that the Government of Equatorial Guinea has adopted concrete measures to strengthen both the independence and the integrity of the judicial system, such as separating the jurisdictions of civilian and military courts, establishing the mechanism of judicial agents to protect the rights of detainees, and creating the Higher Council of the Judiciary to oversee the implementation of the judicial reform, UN وإدراكاً منها أن حكومة غينيا الاستوائية قد اعتمدت تدابير ملموسة لتوطيد استقلال ونزاهة النظام القضائي، مثل الفصل بين اختصاصات المحاكم المدنية والعسكرية، وإنشاء آلية للوكلاء القضائيين لحماية حقوق المحتجزين، وإنشاء المجلس الأعلى للسلطة القضائية من أجل الإشراف على سير تنفيذ الإصلاح القضائي،
    Noting with great appreciation that the Government of Equatorial Guinea has ratified the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN وإذ تلاحظ مع بالغ التقدير أن حكومة غينيا الاستوائية قد صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Recognizing that the Government of Equatorial Guinea has adopted concrete measures to strengthen both the independence and the integrity of the judicial system, such as separating the jurisdictions of civilian and military courts, establishing the mechanism of judicial agents to protect the rights of detainees, and creating the Higher Council of the Judiciary to oversee the implementation of the judicial reform, UN وإدراكاً منها أن حكومة غينيا الاستوائية قد اعتمدت تدابير ملموسة لتوطيد استقلال ونزاهة النظام القضائي، مثل الفصل بين اختصاصات المحاكم المدنية والعسكرية، وإنشاء آلية للوكلاء القضائيين لحماية حقوق المحتجزين، وإنشاء المجلس الأعلى للسلطة القضائية من أجل الإشراف على سير تنفيذ الإصلاح القضائي،
    - notes with interest that the continuity of the process of democratization in Equatorial Guinea has led the Government and the political parties of the opposition to resume their political dialogue in order to revise the National Pact concluded in 1993 (para. 3); UN - تلاحظ باهتمام أن استمرار عملية التحول الديمقراطي في غينيا الاستوائية قد أفضى بالحكومة واﻷحزاب السياسية المعارضة إلى استئناف حوارها السياسي بغية تنقيح الميثاق الوطني المبرم في عام ٣٩٩١ )الفقرة ٣(؛
    3. Notes with interest that the democratic transition process in Equatorial Guinea has so far led to the holding of the first multi-party legislative elections in 1993, the first multi-party municipal elections in 1995 and the first multi-candidate presidential election in February 1996; UN ٣- تلاحظ مع الاهتمام أن عملية الانتقال إلى الديمقراطية في غينيا الاستوائية قد أفضت حتى اﻵن إلى عقد أول انتخابات تشريعية تعددية في عام ٣٩٩١، وأول انتخابات بلدية تعددية في عام ٥٩٩١، وأول انتخابات رئاسية تعدد فيها المرشحون في شهر شباط/فبراير ٦٩٩١؛
    The Government of the Republic of Equatorial Guinea has taken very much to heart the reflections and the exchanges of experience that all of us have been engaged in since the beginning of these meetings dedicated to analysis and assessment of the results achieved in our countries in the struggle against the AIDS pandemic since we undertook those commitments in New York City in June 2001. UN إن حكومة غينيا الاستوائية قد أخذت مأخذ الجد كل الأفكار وتبادل الخبرات التي شاركنا فيها جميعا منذ بداية الجلسات المكرسة لتحليل وتقييم النتائج التي تحققت في بلداننا في مكافحة وباء الإيدز منذ الالتزامات التي أعلناها في مدينة نيويورك، في حزيران/يونيه 2001.
    Further to my letters dated 17 and 20 September 1996 (A/51/366 and Add.1), I have the honour to inform you that Equatorial Guinea has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين ٧١ و٠٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ )A/51/366 و Add.1(، أتشرف بإبلاغكم بأن غينيا الاستوائية قد دفعت المبالغ اللازمة لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ٩١ من الميثاق.
    Further to my letters dated 16 and 29 September and 6 October 1997 (A/52/350 and Add.1 and 2), I have the honour to inform you that Equatorial Guinea has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة ١٦ و ٢٩ أيلول/سبتمبر و ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ )A/52/350 و Add.1 و Add.2(، أتشرف بإبلاغكم بأن غينيا الاستوائية قد دفعت المبالغ اللازمة لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    9. JS2 stated that Equatorial Guinea has thus far ignored its reporting obligations under almost all of the ratified treaties, and that it failed to present its initial report to the Committee on Economic and Social Rights in May 2012 (initially due in 1990). UN 9- ذكرت الورقة المشتركة 2 أن غينيا الاستوائية قد تجاهلت حتى الآن التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب معظم المعاهدات التي صدّقت عليها(30)، وأنها لم تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية في أيار/مايو 2012 (الذي كان ينبغي تقديمه أولاً في عام 1990)(31).
    Further to my letters dated 15 and 18 January 2013 (A/67/693 and Add.1), I have the honour to inform you that Equatorial Guinea has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 15 و 18 كانون الثاني/يناير 2013 (A/67/693 و Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن غينيا الاستوائية قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letter dated 14 September 1999 (A/54/333), I have the honour to inform you that Equatorial Guinea has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )A/54/333(، أتشرف بأن أبلغكم أن غينيا الاستوائية قد سددت المبالغ اللازمة لتخفيض المتأخرات التي عليها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Further to my letters dated 31 January and 2, 9 and 13 March 2000 (A/54/730 and Add.1-3), I have the honour to inform you that Equatorial Guinea has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير و 2 و 9 و 13 آذار/مارس 2000 A/54/730) و (Add.1-3، أتشرف بأن أبلغكم أن غينيا الاستوائية قد سددت المبالغ اللازمة لخفض المتأخرات عليها الى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    On 15 May 2000, the Minister of Justice informed the Special Representative that the Government of Equatorial Guinea had contacted the Governments of Argentina and Chile. UN وفي 15 أيار/مايو 2000، أخبر وزير العدل الممثل الخاص، بأن حكومة غينيا الاستوائية قد اتصلت بحكومتي الأرجنتين وشيلي.
    65. The delegation informed that Equatorial Guinea was already party to the Convention against Torture which was ratified on May 22nd 2002. UN 65- وأفاد الوفد بأن غينيا الاستوائية قد انضمت فعلاً إلى اتفاقية مناهضة التعذيب التي صدقت عليها في 22 أيار/مايو 2002.
    Yet, some pressure groups with undeclared interests in Equatorial Guinea have spoken out and have been trying to use the forthcoming trial as a basis for launching a new campaign of defamation against my country in the face of these acts of destabilization. UN ومع ذلك، هناك بعض الجماعات الضاغطة ذوات المصالح غير المعلنة في غينيا الاستوائية قد أطلقت العنان لدعايتها ولا تزال تحاول استغلال المحاكمة القادمة كأساس لشنها حملة جديدة للتعريض ببلادي بمناسبة هذه الأعمال الآيلة إلى زعزعة الاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more