"فإنه سوف" - Translation from Arabic to English

    • it will
        
    • it'll
        
    • he would
        
    • he'll
        
    • he will
        
    • he's gonna
        
    • it's going to
        
    • it's gonna
        
    If such a trend continues in 2011, it will hinder the ability of UNICEF to deliver results for children. UN وإذا استمر هذا الاتجاه في عام 2011، فإنه سوف يعوق قدرة اليونيسيف على تحقيق نتائج لصالح الأطفال.
    it will therefore address requirements of those instruments, including the hypothesis raised by the Committee in the present questionnaire. UN ولذلك فإنه سوف يتناول متطلبات تلك الصكوك، بما في ذلك الافتراض الذي طرحته اللجنة في هذا الاستبيان.
    Oh, great, it'll be easier for you to look up at the stars without a roof over your head. Open Subtitles أوه، عظيم، فإنه سوف يكون من الأسهل بالنسبة لك أن تنظر إلى النجوم دون وجود سقف فوق رأسك.
    And by the time they can pull the strings to force me out, it'll be too late. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي سيتطلب لجر السلاسل لإجباري على الخروج فإنه سوف يكون متأخرا جدا
    Whatever the killers wanted to know, he would have told them. Open Subtitles أياً كان تريد القتلة أن تعرفه، فإنه سوف يخبرهم بهِ.
    While he would certainly take the work of his predecessor into consideration, he would make his assessment independently. UN وذكر أنه في حين سيأخذ، بالتأكيد، في الاعتبار الأعمال التي قام بها المقرر الخاص السابق فإنه سوف يضع تقييمه بشكل مستقل.
    If it smells like fox wee, he'll attack it. Open Subtitles إذا إنبعثت منه رائحة الثعلب فإنه سوف يهاجمها
    If Roman lives and he finds out that you have my blood in your veins, you have Antonov blood, he will stop at nothing to kill you. Open Subtitles وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا
    You know, once Brenna graduates, it will only be me and Mom at the house, and so not interested in going all Grey Gardens with her. Open Subtitles تعلمون، مرة واحدة خريجي برينا، فإنه سوف يكون لي وأمي فقط في المنزل، و وحتى لا يرغبون في الذهاب كل رمادي حدائق معها.
    when peace is achieved, it will bring to all, Open Subtitles حين يتحقق السلام فإنه سوف يعود على الجميع
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with other ECLAC divisions, to which it will continue to provide services. UN ونظرا للطابع المتعدد الاختصاصات للبرنامج الفرعي، فإنه سوف يعمل بالتعاون الوثيق مع سائر شعب اللجنة التي سيواصل تقديم الخدمات إليها.
    it will therefore support the contacts between UNCTAD and regional or subregional secretariats as well as local public and private institutions dealing with the regional approaches to multilateral trade issues. UN ولهذا فإنه سوف يدعم الاتصالات بين اﻷونكتاد واﻷمانات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضلا عن المؤسسات العامة والخاصة المحلية التي تعالج النهج اﻹقليمية المتبعة في المسائل التجارية المتعددة اﻷطراف.
    If you are anywhere near it, it'll kill you. Open Subtitles إذا كنت في أي مكان بالقرب ذلك، فإنه سوف يقتلك.
    Only it won't be candy coming out, it'll be... Open Subtitles فقط لن يكون الحلوى الخروج، فإنه سوف يكون...
    But, by then, it'll be too late to change our minds. Open Subtitles ولكن، في ذلك الحين، فإنه سوف يكون .قد فات الأوان لتغيير خططنا
    Colin, there will be someone else out there, but you've gotta learn to take responsibility or it'll never work. Open Subtitles كولن، سيكون هناك دائما شخص آخر. ولكن عليك أن تعلم أن تحمل المسؤولية ، وإلا فإنه سوف يذهب على نحو خاطئ.
    he would therefore appreciate any help from the Committee on how the issue could be tackled. UN وعليه فإنه سوف يكون ممتنا إذا قدمت اللجنة أي مساعدة حول كيفية معالجة المسألة.
    Should those draft projects be acceptable to the Commission, he would meet with Burundi's partners in Bujumbura to set up a timetable for their implementation. UN وإذا كانت هذه المشاريع مقبولة لدى اللجنة، فإنه سوف يجتمع مع شركاء بوروندي في بوجومبورا لوضع جدول زمني لتنفيذه.
    he would therefore be paying particular attention to the issue. UN ومن ثم فإنه سوف يعير اهتماما خاصا إلى هذه المسألة.
    You know, as a woman, if you do anything different sexually with a guy, he'll expect it every time, and, yes, I want Andy to be happy, but I don't want to be totally naked. Open Subtitles هل تعلم، كامرأة إذا فعلت شيئا مختلفا جنسيا مع شاب فإنه سوف يتوقعه في كل مرة
    When Christ returns for the last judgement, he will cast the warden of death into a lake of fire. Open Subtitles عندما يعود المسيح في نهايه الزمان فإنه سوف يطرح سجّان الموتى إلى بحيرة من النار
    Well, if that's the case, he's gonna try again soon, with someone else. Open Subtitles حسنا, إذا كانت هذه القضيه فإنه سوف يحاول قريبا مرة أخرى, مع شخص آخر
    OK, it's going to look different than the other switches. Open Subtitles موافق، فإنه سوف تبدو مختلفة من مفاتيح أخرى.
    And according to these intercepts, it's gonna happen within the next few days. Open Subtitles فإنه سوف يُنفذ خِطتة فيغضونبضعأياممُقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more