"فإنه يأخذ" - Translation from Arabic to English

    • it takes
        
    I mean, it takes all this energy and effort. Open Subtitles ل متوسط، فإنه يأخذ كل هذه الطاقة والجهد.
    Lon, it takes a lot of money to be free. Open Subtitles خط الطول، فإنه يأخذ الكثير من المال ليكون حرا.
    Apparently, it takes a few weeks to see results. Open Subtitles على ما يبدو، فإنه يأخذ أسابيع قليلة لرؤية النتائج.
    Staying alive, keeping others alive, it takes a toll. Open Subtitles البقاء على قيد الحياة، والحفاظ على الآخرين على قيد الحياة، فإنه يأخذ عدد القتلى.
    Well, that I agree with, but it takes a certain kind of man to deliberately subject his daughter to an ordeal like this. Open Subtitles حسنا، أنا أتفق مع ذالك ، ولكن فإنه يأخذ نوعا معينا من الرجل الذي يتعمد لإخضاع ابنته إلى محنة من هذا القبيل
    it takes him like, five minutes to explain and we don't have time. Open Subtitles لا تسأل. فإنه يأخذ منه مثل، خمس دقائق لشرح
    it takes a stronger person to leave a situation than it is to stay and fight in a situation that's not worth it. Open Subtitles فإنه يأخذ شخص أقوى لترك الوضع من هو البقاء والقتال في الحالة التي لا يستحق كل هذا العناء.
    it takes a very big dose of magic to summon the Reaper. Open Subtitles فإنه يأخذ جرعة كبيرة جدا من السحر لإستدعاء الحاصد
    Like in your training, it takes a lot of skill and precision. Open Subtitles كما هو الحال في التدريب الخاص بك، فإنه يأخذ الكثير من المهارة والدقة.
    But if you wanna win, it takes more than a pair of legs, all right? Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد الفوز، فإنه يأخذ أكثر من زوج من الأرجل، كل الحق؟
    He's usually really good about returning texts, but now sometimes it takes him an hour. Open Subtitles وهو عادة جيد حقا حول النصوص العائدين، ولكن الآن في بعض الأحيان فإنه يأخذ له ساعة.
    Yeah, it takes a whole lot more than that to make me not okay. Open Subtitles نعم، فإنه يأخذ في مجموعها أكثر بكثير من تلك التي تجعلني لا يرام.
    it takes a lot for me to tell you guys that, by the way, that I freaking messed up. Open Subtitles فإنه يأخذ الكثير بالنسبة لي أن أقول يا رفاق أن ، بالمناسبة ، أنني ينقط افسدت .
    it takes your energy and weakens our armor. Open Subtitles فإنه يأخذ الطاقة الخاصة بك ويضعف منطقتنا دروع.
    That's why we're here-- it takes a village and all that crap. Open Subtitles لذا فنحن هنا فإنه يأخذ القرية وكل ذلك الهراء.
    At least it takes your mind off your boyfriend, right? Open Subtitles في Ieast فإنه يأخذ عقلك قبالة صديقها، أليس كذلك؟
    Of course, it takes knowledge, pride in your work. Open Subtitles وبطبيعة الحال ، فإنه يأخذ في المعرفه ، الفخر في عملكم.
    it takes a pureborn to lift an order of exile. Open Subtitles فإنه يأخذ البحير لرفع أمر من المنفى.
    And remember, it takes courage to ask for help. Open Subtitles وتذكر، فإنه يأخذ الشجاعة لطلب المساعدة.
    it takes skill to orchestrate scenarios. Open Subtitles فإنه يأخذ مهارة لنسق السيناريوهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more