"فإن إدارة شؤون الإعلام" - Translation from Arabic to English

    • the Department of Public Information
        
    • DPI
        
    As noted in section D above, a formal coordination authority has not been given to the Department of Public Information. UN وكما لوحظ في الفرع دال أعلاه، فإن إدارة شؤون الإعلام لم تكلف بتولي سلطة تنسيقية رسمية.
    the Department of Public Information (DPI) has thus far been underutilized. UN وبالتالي فإن إدارة شؤون الإعلام لم تُستخدم بالقدر الكافي حتى الآن.
    the Department of Public Information (DPI) has thus far been underutilized. UN وبالتالي فإن إدارة شؤون الإعلام لم تُستخدم بالقدر الكافي حتى الآن.
    At the same time, the Department of Public Information has neither the mandate nor the resources to render the entire United Nations web site into all official languages. UN وفي الوقت نفسه، فإن إدارة شؤون الإعلام لم تكلف رسميا بتقديم موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بكامله بجميع اللغات الرسمية ولا تملك الموارد اللازمة لذلك.
    Within the United Nations Secretariat, the Department of Public Information and the Department of Economic and Social Affairs are the entities most involved in these matters. UN أما في إطار الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، هما الكيانان المعنيان أكثر بهذه المسائل.
    In that context, the Department of Public Information deserved praise for transmitting the message concerning the role of the Organization in the Iraq crisis and making people aware of the political and humanitarian aspects of that crisis. UN وفي هذا الصدد، فإن إدارة شؤون الإعلام جديرة بالثناء لنقلها الرسالة المتعلقة بدور المنظمة في أزمة العراق وتوعية الشعوب بالجوانب السياسية والإنسانية لتلك الأزمة.
    15. As you know, the Department of Public Information has conducted two extremely successful high-level briefing programmes for senior United States editorial writers who travelled to United Nations Headquarters at their own expense. UN 15 - وكما تعلمون فإن إدارة شؤون الإعلام نفذت برنامجين ناجحين للغاية للإحاطات رفيعة المستوى لكبار رؤساء التحرير في الولايات المتحدة الذي حضروا إلى المقر الرئيسي للأمم المتحدة على حسابهم الخاص.
    21. the Department of Public Information was appreciative of Member States' comments about the project during the first part of the twenty-third session of the Committee on Information. UN 21 - وبالطبع فإن إدارة شؤون الإعلام تقدر ما جاء في تعليقات الدول الأعضاء بشأن المشروع خلال الجزء الأول من الدورة الثالثة والعشرين للجنة الإعلام.
    the Department of Public Information therefore strongly encourages learning and teaching about the United Nations, whether through visits and programmes at Headquarters, model United Nations conferences and related information products, or distance-learning using web-based activities and videoconferences. UN ولذلك فإن إدارة شؤون الإعلام تشجع بقوة التعلم والتدريس المتعلقين بالأمم المتحدة، سواء عن طريق الزيارات والبرامج في المقر، ومؤتمرات الأمم المتحدة النموذجية والمنتجات الإعلامية ذات الصلة، أو عن طريق التعلم عن بعد باستخدام الأنشطة المرتكزة على شبكة الإنترنت والمؤتمرات بواسطة الفيديو.
    Nonetheless, the CARICOM countries were disappointed that despite previous commitments to establish an information component in Jamaica, the Department of Public Information had been unable to do so owing to insufficient resources. UN ومع ذلك، تشعر بلدان الجماعة الكاريبية بخيبة الأمل لأنه بالرغم مما التزمت به لجنة الإعلام في السابق من إنشاء عنصر إعلامي في جامايكا، فإن إدارة شؤون الإعلام لم تتمكن من ذلك حتى الآن بسبب عدم كفاية الموارد.
    66. Responding to the ever changing demands of the time and of the changing priorities, the Department of Public Information has constantly updated its work methods, activities and products. UN 66 - باستجابتها لمتطلبات الوقت الحاضر المتغيرة على الدوام والأوليات المتغيرة أيضا، فإن إدارة شؤون الإعلام قامت بصفة مستمرة بتحديث طرق عملها وأنشطتها ومنتجاتها.
    While the status of implementation regarding the assistant to the Spokesperson remains unchanged, the Department of Public Information continues to provide the Office of the President of the General Assembly with a Spokesperson, from within existing resources, as well as other support and services UN وحيث لم يطرأ أي تغيير على حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بتوفير مساعد للمتحدث باسم رئيس الجمعية العامة، فإن إدارة شؤون الإعلام تواصل توفير متحدث باسم رئيس الجمعية العامة لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد القائمة، بالإضافة إلى أشكال أخرى من الدعم والخدمات
    While the status of implementation regarding the assistant to the Spokesperson remains unchanged, the Department of Public Information continues to provide the Office of the President of the General Assembly with a Spokesperson, from within existing resources, as well as other support and services UN وحيث لم يطرأ أي تغيير على حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بتوفير مساعد للمتحدث باسم رئيس الجمعية العامة، فإن إدارة شؤون الإعلام تواصل توفير متحدث باسم رئيس الجمعية العامة لمكتب رئيس الجمعية العامة، في حدود الموارد القائمة، بالإضافة إلى أشكال أخرى من الدعم والخدمات
    21. While the crisis in Iraq and the political and security developments surrounding it remain at the centre of media attention, the Department of Public Information, using every means at its disposal, continues to promote global awareness and greater understanding of the work of the United Nations in priority areas. UN 21 - في حين ظلت الأزمة في العراق والتطورات السياسية والأمنية المحيطة بها تحتل صدارة اهتمام وسائط الإعلام، فإن إدارة شؤون الإعلام تواصل تعزيز الوعي العالمي وزيادة تفهم عمل الأمم المتحدة في المجالات ذات الأولوية، مستفيدة في ذلك من الوسائل المتاحة لها.
    If such a decision is forthcoming, the Department of Public Information would henceforward release the new Spokesperson at the beginning of August to follow and observe the current Spokesman, thus allowing the new Spokesperson to gain valuable experience and enabling him/her to be fully informed by the opening of the session. UN وإذا ما أمكن اتخاذ مثل هذا القرار، فإن إدارة شؤون الإعلام تتمكن من ذلك الحين فصاعدا من الإذن للمتحدث الرسمي الجديد في بداية آب/أغسطس بأن يتبع المتحدث الحالي مما يتيح للمتحدث الجديد أن يكتسب خبرة ذات قيمة، ويمكّنه من أن يكون على اطلاع تام بما يجري مع افتتاح الدورة.
    30. As can be seen from the present report, the Department of Public Information is already working to this end, undertaking a great number of activities to promote and publicize the Assembly's work and the issues it addresses. UN 30 - وكما يتضح من هذا التقرير، فإن إدارة شؤون الإعلام تعمل فعلا من أجل تحقيق هذه الغاية، إذ تضطلع بعدد كبير من الأنشطة من أجل الترويج لعمل الجمعية العامة والمسائل التي تعالجها، وتوفير التغطية الإعلامية لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more