"فإن إريتريا" - Translation from Arabic to English

    • Eritrea is
        
    • Eritrea does
        
    • Eritrea has
        
    • Eritrea was
        
    • Eritrea would
        
    Accordingly, Eritrea is a State party to many of the conventions on arms control. UN وعلى هذا الأساس، فإن إريتريا من الدول الأطراف في العديد من الاتفاقيات المتعلقة بالحد من الأسلحة.
    Furthermore, Eritrea is an active member of IAEA and the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Furthermore, Eritrea is also an active member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا عضو نشط كذلك في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    In addition, as stated in paragraph 1, Eritrea does not possess any such weapons and related materials. UN وإضافة إلى ذلك، وعلى نحو ما ورد في الفقرة 1، فإن إريتريا لا تمتلك أيا من هذه الأسلحة ولا المواد المتصلة بها.
    On Somalia, Eritrea has continued to articulate its considered views and exert efforts for sustainable peace. UN وفي ما يتعلق بالصومال، فإن إريتريا لا تزال تعرب عن آرائها المدروسة وتبذل الجهود لتحقيق سلام مستدام.
    Eritrea is therefore committed to the strengthening of the United Nations and hopes that its faith and commitment are not misplaced. UN ولذلك، فإن إريتريا ملتزمة بتعزيز الأمم المتحدة، وتأمل ألا تكون قد وضعت ثقتها والتزامها في غير محلهما.
    Eritrea thus calls on the Security Council to fully consider this reply, acknowledge that Eritrea is not in any violation and that significant progress has been registered, and lift the sanctions that were imposed two long years ago. UN ولذلك، فإن إريتريا تطلب إلى مجلس الأمن أن ينظر في هذا الرد بعمق، وأن يعترف بأن إريتريا لم تنتهك أي قرار وأنه قد أُحرز تقدم ملموس وأن يرفع الجزاءات التي فُرضت لمدة سنتين طويلتين.
    As explained in detail in its previous response last year, Eritrea is the victim of organized and targeted human trafficking that has been pursued deliberately by its adversaries to weaken its human resources. UN وكما هو موضح بالتفصيل في الرد السابق الذي قُدّم العام الماضي، فإن إريتريا ضحية لعمليات اتجار بالبشر، منظَّمة ومحددة الأهداف، ما فتئ خصومها يقومون بها لإضعاف مواردها البشرية.
    At the subregional level, Eritrea is committed to economic development and integration in the wider Horn of Africa and Red Sea regions. UN أما على الصعيد دون الإقليمي، فإن إريتريا تلتزم بالتنمية والتكامل الاقتصاديين في منطقة القرن الأفريقي والبحر الأحمر بنطاقها الأوسع.
    Eritrea is thus playing with fire. UN وبالتالي فإن إريتريا تلعب بالنار.
    As I will specify later, Eritrea is and has been the wronged party for at least ten years in this second phase of hostilities. UN وكما سأوضح فيما بعد، فإن إريتريا كانت ولا تزال هي الطرف الذي وقع عليه الضرر لمدة 10 سنوات على الأقل في هذه المرحلة الثانية من الأعمال العدائية.
    Contrary to the defamation and unwarranted accusations stemming from all-too-obvious parties, Eritrea is not extending any form of support to any faction in Somalia. UN وخلافا لحملة التشهير والاتهامات التي لا مبرر لها الناشئة عن طرفين معروفين جيدا، فإن إريتريا لا توفر أي شكل من أشكال الدعم لأي من الفصائل في الصومال.
    31. Regarding culture, Eritrea is a multi ethnic society composed of nine ethnic groups. UN 31- وفيما يتعلق بالثقافة، فإن إريتريا مجتمع متعدد الإثنيات مكون من تسع جماعات إثنية.
    Accordingly, Eritrea is: UN ووفقا لذلك، فإن إريتريا:
    Accordingly, Eritrea is a State party to many of the conventions on arms control, including to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ووفقا لذلك، فإن إريتريا دولة طرف في العديد من الاتفاقيات المتعلقة بتحديد الأسلحة، بما فيها اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة؛ ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Finally, Eritrea is unequivocally committed to the implementation of the Framework Agreement as clarified by OAU on 26 January 1999. UN وأخيرا، فإن إريتريا تلتزم التزاما لا لبس فيه بتنفيذ الاتفاق اﻹطاري على النحو الذي بينته منظمة الوحدة اﻷفريقية في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    5. Contrary to the assertions made by Ethiopia's Prime Minister and other Ethiopian officials in their recent statements, Eritrea does not have a policy of destabilizing Ethiopia, or any other neighbouring State. UN 5 - خلافا لتأكيدات رئيس وزراء إثيوبيا وغيره من المسؤولين الإثيوبيين في البيانات التي أدلوا بها مؤخرا، فإن إريتريا لا تتبنى سياسة تهدف إلى زعزعة استقرار إثيوبيا أو أي دولة أخرى من دول الجوار.
    30. Eritrea’s bilateral ties with Djibouti have been mostly smooth, despite the current difficulties, which Eritrea does not believe are rooted in good-faith misunderstanding (enclosure VIII). As the parties have agreed to submit the dispute to the mediation of the Emirate of Qatar, Eritrea does not wish to go into greater detail here. UN 30 - ولا تزال علاقات إريتريا الثنائية مع جيبوتي علاقات جيدة في معظمها رغم الصعوبات الراهنة التي لا تعتقد إريتريا أن جذورها تكمن في سوء فهم نابع عن حسن نية (الضميمة الثامنة). ولـمّا كان الطرفان قد وافقا على إحالة الخلاف إلى دولة قطر للتوسط في تسويته، فإن إريتريا لا ترغب في التوسع في التفصيل هنا.
    In fact, as indicated above, Eritrea has a solid record of fighting terrorism both at home and in the region at large. UN وفي الواقع، كما هو مبين أعلاه، فإن إريتريا لديها سجل ثابت بمكافحة الإرهاب على الصعيد الداخلي وعلى الصعيد الإقليمي بصفة عامة، على حد سواء.
    Moreover, Eritrea was the most peaceful country in the Horn of Africa and the Red Sea region. UN وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا هي البلد الأكثر مسالمة في منطقة القرن الأفريقي والبحر الأحمر.
    On the other hand, Eritrea would not even acknowledge that there was in fact a peace proposal put on the table by OAU. UN ومن ناحية أخرى، فإن إريتريا لم تعترف حتى بأن هناك اقتراح سلام مطروح من جانب منظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more