"فإن التعاون" - Translation from Arabic to English

    • cooperation is
        
    • collaboration
        
    • the cooperation
        
    • cooperation was
        
    • such cooperation
        
    • cooperation would
        
    International cooperation is therefore central to the development of nuclear energy. UN ولذلك، فإن التعاون الدولي ذو أهمية رئيسية لتطوير الطاقة النووية.
    International cooperation is therefore central to the development of nuclear energy. UN ولذلك، فإن التعاون الدولي ذو أهمية رئيسية لتطوير الطاقة النووية.
    International cooperation is, however, needed to effectively prevent, investigate and prosecute perpetrators of all forms of corruption. UN ومع ذلك فإن التعاون الدولي لازم لمنع مرتكبي جميع أشكال الفساد والتحقيق معهم وملاحقتهم بفعالية.
    In addition, collaboration with the International Civil Aviation Organization (ICAO) is necessary. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي لازم.
    In fact, the cooperation between the international community and the Government of Kazakhstan to overcome the effects of nuclear explosions is reaching a new level. UN وفي الواقع، فإن التعاون بين المجتمع الدولي وحكومة كازاخستان للتغلب على آثار التفجيرات النووية يصل إلى مستوى جديد.
    In addition, international cooperation was required to tackle the problem. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون الدولي مطلوب لمعالجة المشكلة.
    In addition, in view of the fact that several organizations have overlapping capacities, and could potentially deploy in the same areas, cooperation is even more important. UN وإضافة إلى ذلك، نظرا لأن منظمات عديدة لها قدرات متداخلة ويمكن نشرها في نفس المناطق، فإن التعاون يكتسب مزيدا من الأهمية.
    Further, South-South cooperation is a particular mechanism through which the multiplier effect is realized. UN وعلاوة على ذلك، فإن التعاون بين بلدان الجنوب هو آلية خاصة يمكن من خلالها تحقيق الأثر المضاعف.
    In that regard, international development cooperation is essential in the current international environment. UN وفي هذا السياق، فإن التعاون الدولي في مجال التنمية ضروري في البيئة الدولية الحالية.
    Moreover, international cooperation is important because the effects and risk of climate change are significantly higher in low-income countries. UN وفضلاً عن ذلك، فإن التعاون الدولي مهم لأن آثار ومخاطر تغيُّر المناخ هي أشدّ بكثير في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    To this end, cooperation is required from civil society, the victims and the international community. UN وفي هذا الصدد، فإن التعاون مطلوب من المجتمع المدني والضحايا والمجتمع الدولي.
    International cooperation is thus more necessary than ever to prevent nuclear terrorism. UN ومن هنا، فإن التعاون الدولي مـن أجل منع الإرهاب النووي أضحى لازماً أكثر من أي وقت مضى.
    Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for the exchange of knowledge and learning from best practices. UN ومع أن الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات.
    Although safety is a national responsibility, international cooperation is vital for the exchange of knowledge and learning from best practices. UN ومع أن الأمان مسؤولية وطنية، فإن التعاون الدولي حيوي لتبادل المعارف والتعلم من أفضل الممارسات.
    Even where such agreements have existed, collaboration has often been reduced to a management arrangement for project implementation. UN وحتى عندما توجد مثل هذه الاتفاقات، فإن التعاون كثيرا ما انخفض ليقتصر على ترتيبات إدارية بغرض تنفيذ مشاريع بعينها.
    If there is only one source of support, the collaboration risks being subject to the whims of that donor. UN وإذا لم يوجد سوى مصدر واحد للدعم، فإن التعاون يواجه خطر التعرض لنزوات تلك الجهة المانحة.
    collaboration and harmonization between the two were therefore crucial to prevent duplication of work and inefficient policies. UN ومن ثم فإن التعاون والتنسيق بين المؤسستين يلعبان دورا حاسما في منع ازدواجية العمل واتباع سياسات غير ناجعة.
    the cooperation between the United Nations and the IPU is therefore fundamental as a source of exchange of experiences and information. UN ولذلك فإن التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد أساسي بوصفه مصدرا لتبادل الخبرات والمعلومات.
    Although there is no extradition treaty with Germany for German nationals who escape to Germany after committing crimes in the Czech Republic, the cooperation between the Czech Republic and Germany at the border is good. Prosecution UN وعلى الرغم من عدم وجود أية معاهدة مع ألمانيا لتسليم المجرمين من رعاياها الذين يفرون إلى ألمانيا بعد ارتكاب جرائم في الجمهورية التشيكية، فإن التعاون بين الجمهورية التشيكية وألمانيا على الحدود جيد.
    With some exceptions that we must acknowledge, the cooperation of some of the administering Powers is far from satisfactory. UN وعدا بعض الاستثناءات التي لا بد أن نسلم بها، فإن التعاون الذي يبديه بعض الدول القائمة باﻹدارة غير مرض البتة.
    Without proper channels for information sharing, cooperation was difficult and activities disparate. UN وبدون قنوات مناسبة لتبادل المعلومات، فإن التعاون يصبح صعبا كما تتعرض الأنشطة للتشتت.
    Moreover, subregional, regional and multilateral cooperation is important in the effort to control conventional weapons, and such cooperation has continued to increase. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون على الصعد دون الإقليمية والإقليمية والمتعددة الأطرف يعد أمرا هاما في إطار الجهود الرامية إلى مراقبة الأسلحة التقليدية، وما فتئ هذا التعاون يزداد.
    If business practices could be coordinated, however, cooperation would be greatly facilitated at the grassroots and global level. UN غير أنه إذا أمكن تنسيق ممارسات تصريف الأعمال فإن التعاون سيتيسر إلى حد بعيد على الصعيد القاعدي وعلى المستوى العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more