"فإن السؤال هو" - Translation from Arabic to English

    • the question is
        
    • the question was
        
    The question is: why were they after him in the first place? Open Subtitles كذلك، فإن السؤال هو لماذا كانوا من يلاحقونه في المقام الأول؟
    So the question is, how do they know their noses are black? Open Subtitles لذا فإن السؤال هو , كيف يعرفون ان أنوفهم سوداء ؟
    Therefore, the question is: what needs to be done? Allow me to make six suggestions. UN ولذلك فإن السؤال هو ما الذي يجب القيام به؟ واسمحوا لي أن أطرح هنا ستة اقتراحات.
    Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work. UN وببساطة، فإن السؤال هو: هل هناك حاجة جوهرية لعقد جميع الجلسات السبع خلال الأسبوع الأول من فترة عملنا.
    In other words, the question was how to bridge the growing gap between old-school rhetoric and current realities. UN وبعبارة أخرى، فإن السؤال هو كيف يمكن ردم الفجوة بين الخطاب الرنان لأتباع المدرسة القديمة والحقائق الواقعة الراهنة.
    So, the question is what killed him, right? Open Subtitles لذا، فإن السؤال هو ما الذي قتله، أليس كذلك؟
    So the question is... which one trumps the other? Open Subtitles لذا فإن السؤال هو... أي واحد ينسخ الآخر؟
    If the baby does survive, the question is, what do we do with it? Open Subtitles : إذا نجحت الطفلة , فإن السؤال هو ما الذى نفعله بها ؟
    Twenty years later, the question is whether progress has been achieved and, if not, what challenges remain to be addressed in order to attain the ideal. UN وبعد مرور عشرين عاماً على صدور البيان، فإن السؤال هو هل تم تحقيق تقدم ملموس، وإذا لم يتحقق، ما هي التحديات الباقية التي يلزم معالجتها من أجل بلوغ الوضع المثالي.
    He stressed that the IPRs and technologies are in the hands of the private sector; therefore the question is how we can significantly enhance private-sector engagement. UN وشَدّد على أن حقوق الملكية الفكرية والتكنولوجيات هي بيد القطاع الخاص؛ وعليه فإن السؤال هو كيف يمكننا أن نعزز مشاركة القطاع الخاص بشكل كبير.
    However, the question is whether the United Nations has leveraged that diversity of its membership as a source of strength and acted decisively against any tendency that runs contrary to its fundamental values and founding principles. UN ومع ذلك، فإن السؤال هو ما إذا كانت الأمم المتحدة قد وظفت تنوع عضويتها ذلك باعتباره مصدرا للقوة وتصرفت بحزم ضد أي اتجاه يتعارض مع قيمها الأساسية ومبادئها التأسيسية.
    So, now the question is... if governments and banks can both just create money, then how much money exists? Open Subtitles حتى الآن , فإن السؤال هو... إذا كانت المصارف والحكومات هي التي تخلق المال على حد سواء , كم كمية المال الموجودة ؟
    So, the question is... who or what is it whats picking the teams? Open Subtitles لذا ، فإن السؤال هو... من هم .. او ما هم الذين يساهمون في اختيار الفرق؟
    So, the question is not whether there is a God or not, but whether there are any of us... Open Subtitles لذا، فإن السؤال هو ليس ما إذا كان هناك الله أم لا، ولكن ما إذا كان هناك أي احد منا...
    So the question is will Cos Z's hint.. Open Subtitles ‎إذن فإن السؤال هو هل تلميح كوز زي.. ‏
    Well, the question is, who was the insurance company for the dagger of Aqu'Abi? Open Subtitles حسناً ، فإن السؤال هو ما هي شركة التأمين المؤمّنة لخنجر "أكوابي"؟
    So, the question is, what does Aubrey know? Open Subtitles لذا ، فإن السؤال هو ، ماذا تعرف أوبري؟
    In a world where the borders no longer divide countries, but rather swell to embrace the geographic contours of the planet, in a world in which the scope of international relations is limited only by human ambition and imagination, the question is whether we are heading for the globalization of ethics or an ethics of globalization. UN ففي عالم لم تعد الحدود فيه تقسم بين البلدان، بل تتسع لتشمل اﻷطراف الجغرافية للكوكب، وفي عالم لا تحد فيه العلاقات الدولية بالطموح والخيال اﻹنساني، فإن السؤال هو ما إذا كنا نتجة إلى عولمة اﻷخلاق أو أخــلاق العولمـة.
    Thus, the question is how we might square the circle and agree that graduation is a positive development to be welcomed while, at the same time, conceding that key vulnerabilities remain and that small island States like Maldives will continue to need support if we are to meet the MDGs. UN وهكذا، فإن السؤال هو لحل المعادلة ونتفق على أن رفع اسم بلدنا من القائمة تطور إيجابي ينبغي الثناء عليه بينما، نقر في الوقت نفسه، بأن أوجه الضعف الرئيسية لا تزال قائمة وأن الدول الجزرية الصغيرة مثل ملديف ستحتاج إلى الدعم إذا أردنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
    On the issue of information, the question was how the United Nations managed its information so that it was automatically accessible to Member States. UN أما بالنسبة لمسألة المعلومات، فإن السؤال هو كيف تدير الأمم المتحدة معلوماتها بحيث تصبح في متناول الدول الأعضاء تلقائيا.
    While developing and developed countries were increasingly concerned about the financial crisis, the question was what impact the financial crisis was having on the trade liberalization and investment flows among affected countries. UN ورغم تزايد قلق البلدان النامية والمتقدمة النمو إزاء اﻷزمة المالية، فإن السؤال هو: ما اﻷثر الذي تحدثه اﻷزمة المالية على تحرير التجارة وتدفقات الاستثمار فيما بين البلدان المتأثرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more