While noting the State party's efforts to improve pregnancy and maternity protection through the amendments to the Labour Code in 2013, the Committee remains concerned about the lack of childcare facilities. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف الرامية إلى تحسين حماية الأمومة والحمل في التعديلات التي أُدخلت على قانون العمل في عام 2013، فإن القلق لا يزال يساورها بشأن عدم وجود مرافق لرعاية الطفل. |
18. While welcoming the enactment of the Education and Training Act of 2010, which prohibits corporal punishment in schools, the Committee remains concerned that corporal punishment remains lawful under the Criminal Code. | UN | 18- وبينما ترحب اللجنة بسن قانون التعليم والتدريب لعام 2010 الذي يحظر العقاب البدني في المدارس، فإن القلق لا يزال يساورها لأن العقاب البدني يظل قانونيا بموجب القانون الجنائي. |
29. While welcoming the adoption of the Labour and Employment Act, the Committee remains concerned at the high rates of reported cases of sexual harassment in the workplace. | UN | 29 - بينما ترحب اللجنة باعتماد قانون العمل والعمالة، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء المعدلات المرتفعة لحالات التحرش الجنسي في مكان العمل المبلَّغ عنها. |
340. While noting an increase in women's political participation at the national, legislative and executive level, the Committee remains concerned that the representation of women in political life is still low. | UN | 340- وبينما تلاحظ اللجنة زيادة المشاركة السياسية للمرأة على الصعد الوطنية والتشريعية والتنفيذية، فإن القلق لا يزال يساورها لكون معدل تمثيل المرأة في الحياة السياسية لا يزال منخفضا. |
Although we are encouraged by the general positive signs of progress towards resolving conflicts and securing peace in several regions of the world, Papua New Guinea remains concerned at the continuing conflict in the Middle East. | UN | ورغم أن مما يثلج صدر بابوا غينيا الجديدة وجود دلائل إيجابية عامة على التقدم صوب حسم الصراعات وضمان السلام في مناطق عديدة من العالم، فإن القلق لا يزال يساورها من جراء استمرار الصراع في الشرق الأوسط. |
While noting that the State party has established procedures to verify the ages of incoming recruits, the Committee remains concerned at the low level of birth registration, especially among migrant children, in the State party, which may impact on the effectiveness of these procedures. | UN | 18- بينما تحيط اللجنة علماً بأنّ الدولة الطرف اتخذت إجراءات للتحقق من سن المجنّدين الجدُد، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء تدنّي مستوى تسجيل الولادات في الدولة الطرف، لا سيما بين الأطفال المهاجرين، مما قد يؤثّر على فعالية هذه الإجراءات. |
While noting the information provided by the delegation, the Committee remains concerned about reports that investigations carried out into many such incidents have been inadequate or absent, including the investigations into the deaths of Vardan Sevian, Artak Nazerian, and Artur Hakobian. | UN | وبينما تشير اللجنة إلى المعلومات التي قدمها الوفد، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء تقارير تفيد بأن التحقيقات التي أجريت في العديد من هذه الحوادث لم تكن مناسبة أو لم تتم، بما في ذلك التحقيقات في وفيات فردان سيفيان وأرتاك نازيريان وأرتور هاكوبيان. |
11. While acknowledging the State party's efforts to increase the capacity of penal institutions, the Committee remains concerned at the current overpopulation of 115 per cent. | UN | 11- في حين تعترف اللجنة بجهود الدولة الطرف من أجل زيادة قدرة المؤسسات العقابية، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء نسبة الاكتظاظ التي تبلغ حالياً 115 في المائة. |
22. While taking note of the efforts by the State party to improve birth registration such as the establishment of points of registration at major hospitals, the Committee remains concerned at reports of shortcomings and cumbersome steps for birth registration such that most children in the State party remain without birth registration certificates. | UN | 22- وبينما تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لتحسين عملية تسجيل المواليد، من قبيل إنشاء نقاط للتسجيل في المستشفيات الرئيسية، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء التقارير عن أوجه القصور في عملية تسجيل المواليد وإجراءاتها المرهقة مما يجعل معظم الأطفال في الدولة الطرف دون شهادات ميلاد حتى الآن. |
While welcoming the numerous initiatives to tackle violence against children in the family, schools and sports, the Committee remains concerned at the lack of comprehensive data and information on child abuse and/or neglect. | UN | 342- مع ترحيب اللجنة بالمبادرات العديدة الرامية إلى التصدي للعنف المرتكب ضد الأطفال في الأسرة وفي المدارس والمرافق الرياضية، فإن القلق لا يزال يساورها لعدم وجود بيانات ومعلومات شاملة عن حالات الإيذاء و/أو الإهمال. |
168. While noting the State party's efforts to establish interagency committees, such as the National Commission on Child Protection, the Committee remains concerned that, as the State party itself has recognized, coordination between ministries and agencies working with and for children is insufficient, which limits their effectiveness. | UN | 168- في حين تلاحظ اللجنة جهود الدولة الطرف الرامية إلى إنشاء لجان مشتركة بين الوكالات مثل اللجنة الوطنية المعنية بحماية الطفل، فإن القلق لا يزال يساورها من أن التنسيق بين الوزارات والوكالات العاملة مع الأطفال ولفائدتهم غير كافٍ، الأمر الذي يحدّ من فعاليتها، كما اعترفت بذلك الدولة الطرف ذاتها. |
191. While noting that the State party has prohibited corporal punishment, the Committee remains concerned that children may still be subject to violence in the home, schools or institutions, and that corporal punishment may be reintroduced in schools. | UN | 191- في حين تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد حظرت العقاب الجسدي، فإن القلق لا يزال يساورها من إمكانية استمرار تعرُّض الأطفال للعنف في البيت أو في المدارس أو في المؤسسات وإمكانية إعادة تطبيق العقاب الجسدي في المدارس. |
212. While welcoming the State party's preference for family forms of alternative care, the Committee remains concerned that the existing institutions for children in need of alternative care are inadequate, both qualitatively and quantitatively, and that recordkeeping on children in need of these services is poor. | UN | 212- مع ترحيب اللجنة بتفضيل الدولة الطرف الأشكال الأسرية للرعاية البديلة، فإن القلق لا يزال يساورها لأن المؤسسات التي تعتني بالأطفال المحتاجين إلى الرعاية البديلة ليست كافية، من الناحية الكمية والناحية النوعية على السواء، ولضَعف نظام حفظ سجلات الأطفال المحتاجين لهذه الخدمات. |
285. While noting the obligation to officially register all births and the various initiatives that have been taken to increase the number of birth registrations, such as the " judicial ruling operation " , the Committee remains concerned at the large number of children whose birth is not being registered and at the difficulties of obtaining birth certificates. | UN | 285- مع ملاحظ اللجنة الالتزام بتسجيل جميع المواليد تسجيلاً رسمياً والمبادرات المختلفة التي اتُخذت لزيادة تسجيل المواليد مثل " عملية إصدار حكم قضائي " ، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء ضخامة عدد الأطفال الذين لم تسجل ولادتهم وإزاء صعوبة الحصول على شهادات الميلاد. |
302. While noting that the prevalence of HIV/AIDS is still low in the State party and the strong political will of the Government to address it, the Committee remains concerned at the recent dramatic increase of HIV/AIDS among adults and children. | UN | 302- مع ملاحظ اللجنة أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لا يزال منخفضاً في الدولة الطرف وأن الحكومة تبدي إرادة سياسية قوية للتصدي لـه، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء شدة ارتفاع إصابة البالغين والأطفال به في الآونة الأخيرة. |
317. While welcoming the establishment of an Independent National Commission on Human Rights (INCHR) following the Comprehensive Peace Agreement (CPA) in August 2003, the Committee remains concerned that the mandate of the INCHR does not provide for specific measures to deal with children's rights and individual complaints. | UN | 317- بينما ترحب اللجنة بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بعد إبرام اتفاق السلام الشامل في آب/أغسطس 2003، فإن القلق لا يزال يساورها لأن ولاية اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لا تنص على اتخاذ تدابير محددة تسمح بتناول حقوق الطفل والشكاوى الفردية. |
While noting the efforts made by the State party to resume the dialogue with rebels of the Lord's Resistance Army in the north of the country, the Committee remains concerned about reports of grave acts of violence against tribes in the Gulu and Kitgum districts committed in the course of internal strife. | UN | 278- وبينما تنوه اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لاستئناف الحوار مع متمردي جيش الرب للمقاومة في شمال البلد فإن القلق لا يزال يساورها إزاء التقارير التي تشير إلى ارتكاب أعمال عنف خطيرة في الصراع الداخلي ضد القبائل في مقاطعتي غولو وكيتكوم. |
195. While noting the efforts undertaken by the State party to improve the situation of Roma children, the Committee remains concerned at their difficult social situation and their insufficient access to education and health services. | UN | 195- في حين تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف من أجل تحسين حالة الأطفال الغجر، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء حالتهم الاجتماعية الصعبة وعدم استفادتهم بشكل كافٍ من التعليم والخدمات الصحية. |
10. While noting that the Constitution enshrines the principle of equality between men and women, the Committee remains concerned at the absence of direct and clear incorporation of the Convention and of a specific definition of discrimination against women in accordance with article 1 of the Convention in domestic legislation. | UN | 10 - في حين تلاحظ اللجنة أن الدستور يكرس مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، فإن القلق لا يزال يساورها إزاء عدم تضمين التشريعات المحلية بصورة مباشرة وواضحة أحكام الاتفاقية وتعريفا محددا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية. |
21. While welcoming the State party's efforts to address stereotypical attitudes and behaviours that discriminate against women and perpetuate inequality between women and men, the Committee remains concerned about the persistence of traditional attitudes and stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and in society. | UN | 21 - ولئن كانت اللجنة ترحب بجهود الدولة الطرف للتصدي للمواقف والسلوكيات النمطية التي تميز ضد المرأة وتديم عدم المساواة بين المرأة والرجل، فإن القلق لا يزال يساورها بشأن استمرار المواقف والقوالب النمطية التقليدية المتعلقة بدوري ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع. |