"فإن المكتب" - Translation from Arabic to English

    • OIOS
        
    • the Bureau
        
    • UNOPS is
        
    • the Office is
        
    • UNOPS does
        
    • OAI
        
    • OAPR
        
    • the Office was
        
    • the United Nations Office
        
    • UNODC will
        
    • the Office will
        
    As stated in paragraph 10 above, OIOS is concerned that these exceptions were actually not needed in most cases. UN وكما ورد في الفقرة 10 أعلاه، فإن المكتب يشعر بالقلق إزاء حقيقة عدم الحاجة لتلك الاستثناءات في معظم الحالات.
    Nevertheless, OIOS supports the approach and encourages the Office of Human Resources Management to actively pursue the adoption of this proposal. UN وبالرغم من ذلك، فإن المكتب يؤيد هذا النهج ويشجع مكتب إدارة الموارد البشرية على السعي بهمة من أجل اعتماد هذا الاقتراح.
    As the work programme progresses, the Bureau and Multidisciplinary Expert Panel will consider how to use additional offers. UN ومع تقدم برنامج العمل، فإن المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات سينظران في كيفية استخدام العروض الإضافية.
    the Bureau has, therefore, pre—empted the decision of the ICJ. UN وبالتالي فإن المكتب قد استبق حكم محكمة العدل الدولية.
    UNOPS is, however, determined to address audit qualifications quickly and definitively so as to avoid any recurrence. UN ومع ذلك، فإن المكتب مصمم على معالجة تحفظات مراجعة الحسابات بسرعة وبشكل نهائي حتى يتجنب أي تكرار لها.
    As such, the Office is the principal channel to receive allegations. UN وعلى هذا النحو، فإن المكتب يشكل القناة الرئيسية لتلقي الادعاءات.
    Except for petty cash of $1,000, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي نثري بمبلغ 000 1 دولار فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    Similarly, OIOS did not review the case withdrawn by the contractor or the two claims that were the subject of lawsuits. UN وبالمثل، فإن المكتب لم يستعرض الحالة التي سحبها المقاول أو المطلبان اللذان كانا موضوع دعاوى قانونية.
    Despite this mandate, OIOS is constrained by the limitations set on the length of its reports. UN وعلى الرغم من هذه الولاية، فإن المكتب تعوقه قيود مفروضة على طول تقاريره.
    In addition, it was noted that OIOS reports themselves were of mixed quality and that OIOS itself should therefore look to improving its own reports, as some OIOS reports were academic and not very practical. UN ولوحظ بالإضافة إلى ذلك أن تقارير المكتب نفسها تتباين قيمتها، ومن ثم فإن المكتب هو ذاته بحاجة إلى البحث عن سبل لتحسين تقاريره لأن بعض هذه التقارير كان أكاديميا وغير عملي جدا.
    OIOS is therefore in the process of establishing dedicated professional practice units or focal points in each division. UN ولذلك فإن المكتب يقوم بإنشاء وحدات أو جهات تنسيق مخصصة للممارسات المهنية في كل شعبة.
    the Bureau is thus composed of the following: UN وهكذا فإن المكتب يتألف من اﻷعضاء التالية أسماءهم:
    the Bureau therefore recommended that the organizations concerned should be accredited. UN ومن ثم فإن المكتب يوصي باعتماد المنظمات المعنية.
    However, on each of these three issues, the Bureau and its members are resolved to work as much as possible and tirelessly until the last minute. UN ولكن فيما يتعلق بكل من هذه المواضيع الثلاثة، فإن المكتب وأعضاءه عاقدون العزم على العمل الجاد والذي لا يكل حتى آخر لحظة.
    UNOPS is therefore severely restricted in its ability to invest in its future. UN ولذلك فإن المكتب مقيد بشدة في قدرته على الاستثمار في مستقبله.
    Despite these measures, UNOPS is aware that it can never be completely protected all business and operational risks. UN وبالرغم من هذه التدابير، فإن المكتب يدرك أنه لا يمكنه إطلاقاً أن يوفر حماية كاملة ضد جميع مخاطره التجارية والتشغيلية.
    Despite these measures, UNOPS is aware that it can never achieve complete coverage against all business and operational risks, which is why it is required to maintain its operational reserves at a level set by the Executive Board. UN وعلى الرغم من هذه التدابير، فإن المكتب يدرك أنه لا يمكنه إطلاقا توفير حماية كاملة ضد جميع المخاطر التجارية والتشغيلية، ولهذا، فإنه يتعيّن عليه أن يُبقي احتياطياته التشغيلية في المستوى الذي حدّده المجلس التنفيذي.
    Furthermore, the Office is, in a way, a coordinator and overall monitor. UN وعلاوة على ذلك، فإن المكتب يعمل، بطريقة ما، كمنسق ومراقب عام.
    Under article 24, paragraph 2, of the Act, the Office is responsible for ordering the full restoration of legality by means of a decision from the prosecutor. UN وبموجب الفقرة 2 من المادة 24 من القانون، فإن المكتب مسؤول عن إصدار أمر بإعادة الشرعية على النحو الكامل بقرار صادر عن المدعي العام.
    Except for a petty cash balance of $500, UNOPS does not handle any other cash directly. UN وباستثناء رصيد نقدي صغير يبلغ ٥٠٠ دولار، فإن المكتب لا يتعامل بأي نقدية أخرى بصورة مباشرة.
    If a preliminary assessment reveals that wrongdoing may have occurred, OAI conducts a formal investigation. UN وإذا كشف تقييم أولي عن إمكانية وقوع خطأ، فإن المكتب يجري تحقيقا رسميا.
    Accordingly, in 1999 OAPR will liaise with the Operations Support Group to review the scope provided in UNDP manuals for country offices to tailor the monitoring tools to their specific situation. UN لذا فإن المكتب سيقوم في عام ١٩٩٩ بالتنسيق مع فريق دعم العمليات ﻹعادة النظر في المجال المتاح للمكاتب القطرية في أدلة البرنامج اﻹنمائي لتصميم أدوات الرصد كل حسب حالته.
    Regarding the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, the Office was awaiting confirmation from the Department of Peacekeeping Operations that there are no pending outstanding liabilities against the fund. UN وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، فإن المكتب في انتظار تأكيد من إدارة عمليات حفظ السلام بعدم وجود التزامات غير مسددة على حساب الصندوق الاستئماني.
    As the report was issued only recently, no steps have been reported by the United Nations Office at Nairobi yet. UN وبما أن التقرير لم يصدر إلا مؤخرا، فإن المكتب لم يُبلّغ باتخاذ أية إجراءات.
    However, in view of the steps that are being taken at United Nations Headquarters to ensure International Public Sector Accounting Standards-compliant balances, UNODC will resume the physical inventory of non-expendable property. UN ومع ذلك، ونظراً للخطوات التي يجري اتخاذها على مستوى مقر الأمم المتحدة لكفالة أرصدة تفي بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن المكتب سيستأنف الجرد المادي للممتلكات غير المستهلكة.
    When concerns are given a high rating, the Office will report on them to management and in the annual report. UN وعندما يكثر الحديث عن الشواغل، فإن المكتب يبلغ الإدارة بها ويوردها في التقرير السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more