In essence, the Government of Israel and most Israelis conceive of the breakdown of the Oslo process as creating for them a severe and novel security crisis. | UN | ومن حيث الجوهر، فإن حكومة إسرائيل ومعظم الإسرائيليين يرون في انهيار عملية أوسلو مصدر أزمة أمنية حادة جديدة. |
Malaysia shares the concern of the Committee that, while the Palestinian Authority has accepted the road map without reservations, the Government of Israel has not fully endorsed it. | UN | وتشاطر ماليزيا القلق الذي أعربت عنه اللجنة من أنه بالرغم من قبول السلطة الفلسطينية لخارطة الطريق دون أي تحفظ، فإن حكومة إسرائيل لم تقرها تماما. |
Although Hamas terrorist attacks continued during 2011, the Government of Israel took additional steps to liberalize the policies regulating the movement of both people and goods in and out of the Gaza strip. | UN | ورغم أن الهجمات الإرهابية التي تشنها حماس قد تواصلت عام 2011، فإن حكومة إسرائيل اتخذت خطوات إضافية لتخفيف حدة السياسات التي تحكم تحرك الأفراد والبضائع دخولا إلي غزة وخروجا منها. |
If it does not prove to be successful and fails to achieve the desired results, the Government of Israel will bear sole responsibility. | UN | وإذا لم يحقق المؤتمر النجاح والنتائج المرجوة من ورائه فإن حكومة إسرائيل ستكون المسؤولة الوحيدة عن ذلك. |
Despite all the difficulties and risks involved, the Government of Israel is determined to make this peace process work. | UN | على الرغم من كل الصعوبات والمخاطر، فإن حكومة إسرائيل عازمة على إنجاح عملية السلام. |
On the other hand, the Government of Israel facilitates my visit by providing me with a letter explaining the purpose of my visit to officials and requesting that they help to facilitate my movements. | UN | ومن جهة أخرى، فإن حكومة إسرائيل تُيسِّر زيارتي بمدّي برسالة تفسّر فيها للمسؤولين الغرض من زيارتي وتطلب إليهم المساعدة في تيسير تنقلاتي. |
As indicated in its statement before the Sixth Committee referred to above, the Government of Israel does not consider that unilateral acts should be subject to formalities. | UN | كما ورد في بيانها أمام اللجنة السادسة المشار إليه أعلاه، فإن حكومة إسرائيل لا تعتبر أن الأفعال الانفرادية ينبغي أن تخضع لإجراءات رسمية. |
Furthermore, by adopting such a decision, the Government of Israel is to bear the responsibility for the perpetration of another war crime and a crime against humanity, according to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن حكومة إسرائيل باتخاذها هذا القرار تكون مسؤولة عن ارتكاب جريمة حرب أخرى وجريمة ضد الإنسانية، بحسب نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
7. To date, the Government of Israel has yet to assume its responsibility for prompt and adequate compensation to the Government of Lebanon. | UN | 7 - وحتى الآن، فإن حكومة إسرائيل لم تتحمل بعد المسؤولية عن تقديم تعويض فوري وكافٍ إلى حكومة لبنان. |
In addition, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography has been signed but not yet ratified by the Government of Israel. | UN | فضلاً عن ذلك، فإن حكومة إسرائيل قد وقعت على بروتوكول اتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، بيد أنها لم تصدق عليها بعد. |
According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Government of Israel has increased the number of physical obstacles in the West Bank by 43 per cent since the signing of the Agreement on Movement and Access. | UN | وطبقا لما أفاد به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فإن حكومة إسرائيل زادت عدد العوائق المادية في الضفة الغربية بنسبة 43 في المائة منذ التوقيع على الاتفاق بشأن التنقل والعبور. |
41. According to Israeli media sources, the Government of Israel was working towards the establishment of a panel to investigate targeted killing operations that involved the death of civilians. | UN | 41- ووفقاً لمصادر وسائط الإعلام الإسرائيلية، فإن حكومة إسرائيل تعكف على تكوين فريق للتحقيق في عمليات القتل التي تستهدف أشخاصاً بعينهم والتي قُتل فيها مدنيون. |
250. The Committee notes that despite State party's obligation under article 11 of the Covenant, the Government of Israel continues to expropriate Palestinian lands and resources for the expansion of Israeli settlements. | UN | 250- وتلاحظ اللجنة أنه بالرغم من التزام الدولة الطرف بموجب المادة 11 من العهد، فإن حكومة إسرائيل تواصل مصادرة الأراضي والموارد الفلسطينية لأغراض توسيع المستوطنات الإسرائيلية. |
Accordingly, the Government of Israel is of the opinion that the proposed visit of Dr. Mihaly Simai to Israel would serve no useful purpose.” | UN | ولذلك، فإن حكومة إسرائيل ترى أن زيارة الدكتور ميهيلي سيماي المقترحة إلى إسرائيل لن تخدم أي غرض مفيد " . |
24. The Committee notes that despite State party's obligation under article 11 of the Covenant, the Government of Israel continues to expropriate Palestinian lands and resources for the expansion of Israeli settlements. | UN | ٤٢- وتلاحظ اللجنة أنه بالرغم من التزام الدولة الطرف بموجب المادة ١١ من العهد، فإن حكومة إسرائيل تواصل مصادرة اﻷراضي والموارد الفلسطينية ﻷغراض توسيع المستوطنات اﻹسرائيلية. |
Accordingly, the Government of Israel is of the opinion that the proposed visit of Dr. Mihaly Simai to Israel would serve no useful purpose.” | UN | ولذلك، فإن حكومة إسرائيل ترى أن زيارة الدكتور ميهالي سيماي المقترحة ﻹسرائيل لن تحقق أي غرض مفيد " . |
The Committee expressed concern, however, that, while the Palestinian Authority had accepted the Road Map without reservations, the Government of Israel had not fully endorsed it, putting forward a series of conditions for its acceptance that threatened to render most of the plan ineffective. | UN | غير أن اللجنة عبرت عن قلقها من أنه في الوقت الذي قبلت فيه السلطة الفلسطينية بخريطة الطريق دونما تحفظات، فإن حكومة إسرائيل لم تقرها بشكل كامل، واضعة مجموعة من الشروط لقبولها تهدد بجعل معظم بنود الخطة عديمة الفعالية. |
As the sovereignty of Jordan over the West Bank was questionable and Egypt never asserted sovereignty over Gaza, the Government of Israel took the view that there was no sovereign Power at whose expense it occupied these territories. | UN | وبالنظر إلى أن سيادة الأردن على الضفة الغربية كانت موضع شك وأن مصر لم تدع قط سيادتها على غزة، فإن حكومة إسرائيل قد اعتمدت وجهة نظر مفادها أنه لم تكن هناك أية سلطة ذات سيادة قامت إسرائيل باحتلال هذه الأراضي على حسابها. |
Accordingly, the Government of Israel is of the opinion that the proposed visit of Dr. Mihaly Simai to Israel would serve no useful purpose " . | UN | ولذلك فإن حكومة إسرائيل ترى أن زيارة الدكتور ميهالي سيماي المقترحة لإسرائيل لن تحقق أي غرض مفيد " . |
Accordingly, the Government of Israel is of the opinion that the proposed visit of Dr. Mihaly Simai to Israel would serve no useful purpose.” | UN | ولذلك فإن حكومة إسرائيل ترى أن زيارة الدكتور ميهيلي سيماي المقترحة إلى إسرائيل لن تخدم أي غرض مفيد " . |