"فإن دولة الكويت" - Translation from Arabic to English

    • the State of Kuwait
        
    As for primary health care, the State of Kuwait pays particular attention to the reduction of infant mortality rates and combating their causes. UN أما بالنسبة إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية، فإن دولة الكويت تهتم اهتماماً بالغاً بخفض معدلات وفيات الرضع ومسبباتها.
    In that context, the State of Kuwait will spare no effort to provide emergency humanitarian assistance to States stricken by natural disasters or to respond to appeals by the United Nations or its agencies to alleviate the suffering of the peoples of such States. UN وفي هذا السياق، فإن دولة الكويت لن تألو جهدا في تقديم المساعدات الإنسانية الطارئة للدول المنكوبة بالكوارث الطبيعية والاستجابة لنداءات الأمم المتحدة ووكالاتها للتخفيف من معاناة شعوب هذه الدول.
    the State of Kuwait therefore places tremendous emphasis on the importance of promoting a culture of peace and promoting dialogue among cultures, civilizations and faiths, particularly in the current conditions of intolerance, extremism and hatred among peoples, human rights violations, racial discrimination and disrespect for religions and their symbols. UN ومن هذا المنطلق فإن دولة الكويت تولي أهمية عظمى لمسألة تعزيز ثقافة السلام وتشجيع الحوار بين الثقافات والحضارات والأديان، وخاصة في الوقت الراهن الذي تزايدت فيه موجات التطرف والتعصب والكراهية بين الشعوب، وتفاقمت قضايا انتهاكات حقوق الإنسان والتمييز العنصري وازدراء الأديان أو المساس برموزها.
    In that connection, the State of Kuwait calls upon the World Trade Organization and the Bretton Woods institutions to ease the restrictions imposed on exports from developing countries and to propose a more just and equitable trading system for least developed and poorest countries. UN وهنا، فإن دولة الكويت تطالب منظمة التجارة الدولية ومؤسسات بريتون وودز بتخفيف القيود على صادرات الدول النامية ووضع نظام تجارة دولي أكثر عدالة وإنصافا للدول الأقل نموا والأكثر فقرا.
    With regard to the Iranian nuclear programme, the State of Kuwait is not far geographically from the reactor in question and is concerned lest any nuclear leak occur due to natural causes. UN وفيما يخص البرنامج النووي الإيراني، فإن دولة الكويت ليست ببعيدة جغرافيا عن المفاعل النووي المعني في حال حدثت تسربات نووية نتيجة عوامل طبيعية.
    the State of Kuwait therefore calls for enhanced cooperation and coordination at all levels in accordance with the provisions of the Convention, in order to address all aspects of integrated management and sustainable development of the seas and oceans. UN لذلك، فإن دولة الكويت تدعو إلى ضرورة تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات، وفقا لاتفاقية قانون البحار، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة، والعمل على تحقيق الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    In this regard, the State of Kuwait demands that the item relating to the Israeli nuclear capabilities and threats be on the agenda of the fiftyfirst General Conference of the IAEA. UN وفي هذا الصدد، فإن دولة الكويت تطالب بضرورة إدراج البند المعني بالقدرات والتهديدات النووية الإسرائيلية على جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Here, the State of Kuwait calls upon the World Trade Organization (WTO) and the Bretton Woods institutions to reduce restrictions on exports of developing countries, to fairly take into account the concerns and circumstances of those countries and to establish an international trading system that is more just and equitable for poor countries, in particular the least developed countries (LDCs). UN وهنا، فإن دولة الكويت تطالب منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز بتخفيف القيود على صادرات الدول النامية، والنظر بعين الاعتبار إلى شواغلها وظروفها بشكل منصف، ووضع نظام تجاري دولي أكثر عدالة وإنصافا للبلدان الفقيرة وأقل البلدان نموا.
    89. In respect of primary health services, the State of Kuwait has been especially concerned with reducing infant mortality rates and eliminating causes of infant mortality. As a result, infant mortality rates went down in 1994 to 11.2 per thousand. UN 89- أما بالنسبة لخدمات الرعاية الصحية الأولية فإن دولة الكويت اهتمت اهتماماً كبيراً بخفض معدلات وفيات الأطفال الرضع ومسبباتها وقد انخفضت معدلات الوفيات عام 1994 حتى وصلت إلى 11.2 في الألف.
    As concerns paragraph 1 (d), the State of Kuwait had expressed its reservations on this provision. UN 117- وفيما يتعلق بأحكام الفقرة 1(د)، فإن دولة الكويت قد تحفظت على هذه الفقرة.
    " the State of Kuwait does not consider itself bound by any law running counter to the provisions of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. " UN لذا فإن دولة الكويت لا تعتبر نفسها ملتزمة بأي قانون مخالف ﻷحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ " .
    126. With regard to primary health-care services, the State of Kuwait is making considerable endeavours to eliminate the causes and reduce the rate of child and infant mortality, which declined to 11.2 per 1,000 in 1994. UN ٦٢١- أما بالنسبة لخدمات الرعاية الصحية اﻷولية فإن دولة الكويت اهتمت اهتماماً كبيراً بخفض معدلات وفيات اﻷطفال الرضع ومسبباتها وقد انخفضت معدلات الوفاة عام ٤٩٩١ حتى وصلت إلى ٢,١١ في اﻷلف.
    Therefore, the State of Kuwait appeals to all Member States, the United Nations and nongovernmental organizations to continue providing all possible assistance for Afghanistan in all humanitarian fields, in close cooperation and coordination with the Government of Afghanistan and consistent with its national development strategies. UN لذا، فإن دولة الكويت تناشد جميع الدول الأعضاء ومنظمة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية مواصلة تقديم جميع المساعدات الممكنة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان وفقا لاستراتيجيتها الوطنية للتنمية.
    the State of Kuwait hopes that the conflict over the occupied United Arab Emirates islands will be resolved by peaceful means. It calls upon the friendly Islamic Republic of Iran to settle the question through direct brotherly negotiations or by recourse to the International Court of Justice. UN وفي ما يتعلق بالنزاع حول الجزر الإماراتية المحتلة، فإن دولة الكويت تأمل بأن يتم العمل على حل هذا النزاع بالوسائل السلمية، وتدعو الجمهورية الإسلامية الإيرانية الصديقة إلى حل القضية عبر المفاوضات الأخوية المباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    135. There are a number of individuals who are currently in detention pending expulsion for one of the above-mentioned reasons. the State of Kuwait is prepared to make all information about these individuals available. UN 135- وفيما يخص الأشخاص المتواجدين بدائرة الإبعاد تنفيذاً لأحد الحالات السالفـة الذكر فإن دولة الكويت على أتم الاستعداد لتقديم أي معلومات خاصة بالأشخاص الموقـوفين بإدارة الإبعاد.
    the State of Kuwait therefore reiterates the need to enhance cooperation and coordination at all levels, in keeping with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, in order to address all aspects of the issue of oceans and seas in an integrated manner. We also call for the integrated management and sustainable development of the oceans and seas. UN لذا، فإن دولة الكويت تدعو إلى ضرورة تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات وفقا لاتفاقية قانون البحار، بغية معالجة جميع الجوانب المتعلقة بالمحيطات والبحار بصورة متكاملة، والعمل على تحقيق الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    With regard to development, the State of Kuwait has made education free of charge. Primary school matriculation rates for 2005 and 2006 were 99 per cent for males and females alike. At the secondary school level for the same period, the rates were 83 per cent for males and 98 per cent for females. UN أما على المستوى التنموي، فإن دولة الكويت جعلت التعليم مجانيا في كل مراحله، حيث وصل معدل الالتحاق بالمدارس للمراحل الابتدائية إلى 99 في المائة للبنين و 99 في المائة للبنات في العام الدراسي 2005-2006 ووصل إلى 83 في المائة للبنين و 98 في المائة للبنات في المراحل الثانوية في نفس الفترة الزمنية.
    70. In conformity with its international obligations, the State of Kuwait has endeavoured to ensure that its national legislation incorporates provisions that criminalize torture and cruel, inhuman or degrading treatment and prescribe penalties for the perpetrators of such acts in a manner consistent with their nature as defined in the relevant international instruments. UN 70- اتساقاً مع التزاماتها الدولية، فإن دولة الكويت حرصت على تضمين تشريعاتها الوطنية نصوصاً تكفل تجريم التعذيب والمعاملة القاسية أو أللإنسانية أو المهينة أو الحاطة من الكرامة ومعاقبة مرتكبيها بعقوبات تتناسب وطبيعتها حسبما ورد في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    248. The phenomenon of the sale of children in some societies is linked to the factor of ignorance. However, the State of Kuwait is committed to the principle of compulsory education, which it regards as a lantern that lights the way to national progress, as indicated in article 13 of the Constitution which stipulates that: “Education, being a fundamental requirement for social progress shall be guaranteed and promoted by the State”. UN ٨٤٢- وكما ارتبطت ظاهرة بيع اﻷطفال في بعض المجتمعات بعامل الجهل، فإن دولة الكويت حرصت على مبدأ التعليم الالزامي، وجعلته نبراساً ينير طريق تقدم اﻷمة، فقد نصت المادة ٣١ من الدستور على اﻵتي " التعليم ركن أساسي لتقدم المجتمع، تكفله الدولة وترعاه " .
    Consequently, the State of Kuwait reaffirms its interpretative declaration concerning article 2, paragraph 1, and article 23 of the Covenant in which it stated that the matters addressed by the latter article are governed by Kuwaiti personal status law which is based on the Islamic sharia and, where the provisions of that article conflict with Kuwaiti law, Kuwait will apply its national law. UN فإن دولة الكويت بناءً على ما تقدم تؤكد على إعلانها التفسيري الوارد على المادة 2 فقرة 1 والمادة 23 من أن القانون الذي ينظم الأحكام الواردة في المادة الأخيرة هو قانون الأحوال الشخصية الكويتي المستمدة نصوصه من أحكام الشريعة الإسلامية، وانه في حال التعارض بين أحكام هذه المادة والقانون الكويتي المذكور فإن دولة الكويت سوف تطبق قانونها الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more