"فإن عدد البلدان" - Translation from Arabic to English

    • the number of countries
        
    As indicated in figure one, the number of countries facing the threat is quite high. UN وكما يتبين من الشكل 1، فإن عدد البلدان التي تواجه الخطر مرتفع جدا.
    Thanks to these efforts the number of countries that use China’s transit services is increasing. UN وبفضل هذه الجهود، فإن عدد البلدان التي تستخدم خدمات المرور العابر الصينية آخذ في الازدياد.
    At the same time, the number of countries that had ratified 6 or fewer of those instruments had decreased from 40 to 28 by the end of the biennium. UN وفي الوقت نفسه، فإن عدد البلدان التي كانت قد صدقت على 6 أو أقل من تلك الصكوك انخفض من 40 إلى 28 بحلول نهاية فترة السنتين.
    However, the number of countries replying to the questionnaire for more than one period is lower. UN ومع ذلك، فإن عدد البلدان التي ردّت على الاستبيان في أكثر من فترة واحدة يقل عن تلك النسبة.
    Regrettably, as of today, the number of countries which have already done so stands at only 24. UN وللأسف، فإن عدد البلدان التي قامت بذلك لم يتجاوز 24، حتى هذا التاريخ.
    If the pending grants recommended in 2002, for which narrative and financial reports are still due, are included, the number of countries in which projects are financed by the Fund has risen to 77. UN وإذا وضعت في الاعتبار الإعانات المعلقة الموصى بها في عام 2002 التي لم ترد بعد تقارير سردية ومالية عنها، فإن عدد البلدان التي موّل فيها الصندوق مشاريع سيبلغ 77 بلدا.
    As a result the number of countries in crisis or in near crisis is increasing. UN ونتيجة لذلك فإن عدد البلدان التـي تعانـي، أو علـى وشك أن تعاني، من اﻷزمات يتزايد.
    Moreover, since 1985, the number of countries showing positive GDP growth rates has been rising, giving hopeful indications of future growth possibilities. UN وفضلا عن ذلك، ومنذ عام ١٩٨٥، فإن عدد البلدان التي تظهر معدلات نمو إيجابية في الناتج المحلي الاجمالي آخذ في الزيادة، وتلك مؤشرات تدعو الى التفاؤل باحتمالات النمو في المستقبل.
    In brief, the number of countries and areas that could provide statistics on international migration flows to the Division remains extremely low. UN وبإيجاز، فإن عدد البلدان والمناطق التي يمكن أن تقدم إحصاءات عن تدفقات الهجرة الدولية إلى الشعبة الإحصائية لا يزال منخفضا للغاية.
    Furthermore, the number of countries with significant levels of HIV prevalence has been growing in other major areas, particularly in Asia and Latin America and the Caribbean. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد البلدان التي تشهد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بمستويات عالية ما انفك يزيد في المناطق الرئيسية الأخرى، ولاسيما في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Therefore, the number of countries having the tables of the minimum requirement data set should be similar to the number of countries reaching milestone 2 or higher. UN ولذا، فإن عدد البلدان التي لديها جداول مجموعة البيانات التي تمثل الحد الأدنى من المتطلبات ينبغي أن يماثل عدد البلدان التي وصلت إلــى معلم التطــــور 2 أو ما فوقه.
    Despite the drastic structural adjustment and policy reforms carried out by our countries, the number of countries in our continent classified in the category of least developed countries has not decreased. UN وعلى الرغم من قيام بلداننا بعمليات تكييف هيكلي كبيرة وإصلاحات في مجال السياسات، فإن عدد البلدان المصنفة في قارتنا في فئة أقل البلدان نموا لم ينخفض.
    As more developing countries become member States, the number of countries that benefit from assistance under the technical cooperation programme continues to grow. UN ومع تزايد عدد البلدان النامية التي أصبحت دولا أعضاء، فإن عدد البلدان المستفيدة من المساعدة المقدمة في إطار برنامج التعاون التقني آخذ في الازدياد.
    In addition, the number of countries where HIV prevalence has become significant has been growing rapidly in Asia and Latin America and the Caribbean. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد البلدان التي تنتشر فيها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بشكل ملحوظ ينمو بسرعة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    While important progress has been made in mine action during the past years, the number of countries and areas that require and request assistance also continues to increase. The need to obtain adequate resources remains a constant challenge for the United Nations. UN وبالرغم من إحراز تقدم في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام خلال السنوات الماضية، فإن عدد البلدان والمناطق التي تحتاج إلى المساعدة وتطلبها لا يزال يزداد كذلك، ولا تزال ضرورة الحصول على الموارد الكافية بمثابة تحد مستمر للأمم المتحدة.
    Whereas in 1976, only 13 per cent of the world’s countries had had immigration policies; by 1995, the number of countries with policies that discouraged immigration had risen to 66. UN وفي حين أن ١٣ في المائة فقط من بلدان العالم كان لها سياسات للهجرة في عام ١٩٧٦ فإن عدد البلدان ذات السياسات المثبطة للهجرة قد ارتفع إلى ٦٦ بلدا في عام ١٩٩٥.
    While some developing countries were indeed able to engage in countercyclical public investment during the crisis, the number of countries that have sufficient fiscal space to do so is quite small. UN ففي حين تستطيع بعض البلدان النامية بالفعل ضخ استثمارات عامة مناوئة للتقلبات الدورية أثناء الأزمة، فإن عدد البلدان التي تملك هامش مناورة مالية كافياً للقيام بذلك هو عدد محدود.
    Meanwhile, the number of countries with trend data for only 0-5 indicators has gone down from 47 in 2003, to only 11 in 2009. UN وفي الوقت نفسه، فإن عدد البلدان التي لديها بيانات عن الاتجاهات بشأن ما لا يزيد عن 5 مؤشرات انخفض من 47 بلدا في عام 2003 إلى 11 بلدا فقط في عام 2009.
    Yet, although progress is slow, the number of countries that produce ICT data increases every year. UN ومع ذلك، فعلى الرغم من بطء التقدم المحرز، فإن عدد البلدان التي تنتج بيانات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتزايد كل عام.
    As mentioned by the Permanent Representative of Saint Kitts and Nevis and reflected in the draft resolution before us today, the number of countries that have made voluntary contributions now stands at 34 and that the amount contributed has reached $346,118. UN وكما ذكر الممثل الدائم لسانت كيتس ونيفس، وظهر في مشروع القرار المعروض علينا اليوم، فإن عدد البلدان التي قدّمت تبرعات حتى الآن هو 34 بلدا، ومبلغ التبرعات هو 118 346 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more