On the contrary, the idea of defamation of religion seeks to protect a set of beliefs, ideas, and philosophies. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن فكرة تشويه صورة الأديان تهدف إلى حماية مجموعة من المعتقدات والأفكار والفلسفات. |
the idea that a " laissez-faire " policy exists, therefore, is baseless. | UN | ولذلك فإن فكرة وجود سياسة من التسيب ليست لها أي أساس. |
However, the idea of exchanging debt for sustainable development has not yet garnered solid support among creditors. | UN | ومع ذلك، فإن فكرة استبدال الديون بالتنمية المستدامة لم تحظ بدعم قوي بعد من الدائنين. |
the notion of a purely domestic market is becoming obsolete. | UN | لذا، فإن فكرة السوق المحلية المحضة في طريقها إلى أن تصبح فكرة بالية. |
the notion of that dual responsibility thus applies to the resident coordinator and to all the members of the country team. | UN | وبالتالي فإن فكرة هذه المسؤولية المزدوجة تنطبق على المنسق المقيم وعلى كافة أعضاء الفريق القطري. |
In this context, the concept of holding weapons for deterrent purposes is also unacceptable and we must therefore work for their elimination. | UN | وفي هذا السياق، فإن فكرة الاحتفاظ بالأسلحة لأغراض الردع تعد هي الأخرى غير مقبولة، وبالتالي وجب علينا أن نعمل على إزالتها. |
In this regard, the idea of elaborating a repertory of practice, which could be accompanied by a number of conclusions, found broad support in the Study Group. | UN | وفي هذا الصدد، فإن فكرة إعداد سجل للممارسة قد يرفق به بعض الاستنتاجات حظيت بدعم واسع في الفريق الدراسي. |
Thus, the idea of creating a nuclear-weapon-free zone declared by the Presidents of Central Asian States in the early 1990s has become a reality. | UN | وهكذا، فإن فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية التي أعلنها رؤساء دول وسط آسيا في أوائل التسعينات أصبحت حقيقة. |
Moreover, the idea of giving the Anti-Corruption Commission independent powers to prosecute was constitutionally problematic. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن فكرة منح لجنة مكافحة الفساد صلاحيات مستقلة للمقاضاة تثير إشكاليات دستورية. |
the idea of an attempted coup d'état, especially one instigated by the leader of the main opposition party in Parliament, was therefore completely unexpected. | UN | لذلك فإن فكرة محاولة الانقلاب لم تكن واردة إطلاقا، ولا سيما محاولة يدبرها رئيس أهم حزب من أحزاب المعارضة البرلمانية. |
By contrast, the idea of human rights in international relations was, for the most part, a post-war novelty. | UN | وبالمقارنة، فإن فكرة حقوق اﻹنسان في العلاقات الدولية، كانت في معظمها فكرة جديدة ولدت بعد انتهاء الحرب. |
In any case, an international consensus had emerged that a permanent criminal court was worthwhile, and South Africa was committed to the idea of establishing such a court. | UN | وأيا كان اﻷمر، فإن فكرة إنشاء محكمة جنائية دولية أصبحت مقبولة لدى الجميع وتساندها جنوب أفريقيا مساندة تامة. |
In spite of considerable hesitation and reluctance, the idea of a culture of prevention advanced by the Secretary-General had given rise to strong political enthusiasm. | UN | وأضافت أنه على الرغم من التردد الشديد فإن فكرة ثقافة الوقاية التي قدمها اﻷمين العام قد ولدت حماسا سياسيا قويا. |
For obvious reasons, the idea of having an ad hoc committee on nuclear disarmament within the CD is highly attractive to Ukraine. | UN | ولأسباب بديهية، فإن فكرة إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار المؤتمر هو أمر جذاب للغاية بالنسبة لأوكرانيا. |
On the other hand, the idea of an expanded core document was a good one. | UN | وفي المقابل، فإن فكرة الوثيقة الأساسية الموسعة فكرة حكيمة. |
the idea of harmonizing technical standards of reliability was therefore unlikely to succeed. | UN | وبالتالي، فإن فكرة التنسيق بين معايير الجدوى التقنية تبدو واهية. |
After all, for half a millennium the notion of sovereignty had served as the basis of our global political architecture. | UN | وبالرغم من ذلك، وﻷكثر من نصف ألفية فإن فكرة السيادة كانت بمثابة اﻷساس لهيكلنا السياسي العالمي. |
the notion of that dual responsibility thus applies to the resident coordinator and to all the members of the country team. | UN | وبالتالي، فإن فكرة هذه المسؤولية المزدوجة تنطبق على المنسق المقيم وعلى أعضاء الفريق القطري كافة. |
In the case of Turkey, the notion of being a bridge has first a geographical connotation. | UN | في حالة تركيا، فإن فكرة أن تكون جسرا لها أولا مدلول جغرافي. |
Therefore, the notion of equivalent experience in the Secretary-General's proposal entailed a risk of lowering the bar for qualifications. | UN | ولذلك فإن فكرة الخبرة الموازية الواردة في اقتراح الأمين العام تنطوي على خطر خفض مستوى المؤهلات المطلوبة. |
Thus, the concept of " family " must be understood in a wide sense. | UN | وهكذا، فإن فكرة " الأسرة " يجب فهمها بالمعنى الواسع. |
Thus, the concept of'family'must be understood in a wide sense. | UN | وهكذا، فإن فكرة " الأسرة " يجب فهمها بالمعنى الواسع. |