"فإن وظيفة" - Translation from Arabic to English

    • the post
        
    • the function
        
    • function of
        
    • function is
        
    Although there are no gender limitations, the post of kindergarten assistants attracts only females. UN وعلى الرغم من غياب شروط بشأن الجنس، فإن وظيفة روضة الأطفال لا تجتذب إلا الإناث.
    Furthermore, the post of Chief Procurement Officer at UNISFA was filled in April 2013. UN وعلاوة على ذلك، فإن وظيفة كبير موظفي المشتريات في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي قد شُغلت في نيسان/أبريل 2013.
    In Chile, Ethiopia and Thailand, the post of Chief of Security and Safety is at the P-4 level. UN أما في إثيوبيا وتايلند وشيلي، فإن وظيفة رئيس قسم الأمن والسلامة هي برتبة ف-4.
    As discussed above, most double taxation issues can be addressed unilaterally, so the function of a light treaty would be limited. UN وكما نوقش أعلاه، يمكن معالجة معظم مسائل الازدواج الضريبي من جانب واحد، ولذلك فإن وظيفة المعاهدة المبسطة ستكون محدودةً.
    the function of the press to inform on issues of public interest may thus be restricted by private interests. UN وبالتالي فإن وظيفة الصحافة المتمثلة في تقديم معلومات عن القضايا التي تمس المصلحة العامة يمكن أن تكون مقيدة بمصالح خاصة.
    In this connection, the post of Head of the Contracts Management Unit is required, especially and preferably in the establishment phase of the Court, to ensure the prompt preparation of written agreements and contracts, and to ensure the legality of the contractual agreements of the Court. UN وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة.
    In this connection, the post of Head of the Contracts Management Unit is required, especially and preferably in the establishment phase of the Court, to ensure the prompt preparation of written agreements and contracts, and to ensure the legality of the contractual agreements of the Court. UN وفي هذا الخصوص، فإن وظيفة رئيس وحدة إدارة العقود مطلوبة، على وجه التخصيص والتفضيل في هذه المرحلة التأسيسية للمحكمة، لكفالة قانونية الاتفاقات التعاقدية للمحكمة.
    While the World Health Organization has maintained the overall administration and coordination of JMS, the post of Director was abolished and a coordination system has been put in place between all the service providers. UN ولئن احتفظت منظمة الصحة العالمية بمهمة الإدارة والتنسيق العامة للدائرة، فإن وظيفة المدير قد ألغيت ووُضع نظام للتنسيق بين جميع الجهات التي تقدم خدمات للدائرة.
    In Chile, Ethiopia and Thailand, the post of Chief of Security and Safety is at the P-4 level. UN أما في إثيوبيا وشيلي وتايلند، فإن وظيفة رئيس قسم السلامة والأمن هي برتبة ف-4.
    86. Unlike the other Divisions, which are headed by Directors at the D-2 level, the post for the head of the Europe and Latin America Division is currently graded at the D-1 level. UN 86 - وخلافا للشُعب الأخرى التي يرأسها مديرون في الفئة مد - 2، فإن وظيفة رئيس شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية مصنفة حاليا في الرتبة مد - 1.
    :: In the Office of the Special Representative, the post of the Director, proposed at the D-1 level, should be at the P-5 level and the Director should be assisted by a P-3, instead of a P-4. UN في مكتب الممثل الخاص، فإن وظيفة المدير المقترح إنشاؤها بالرتبة مد-1، ينبغي أن تكون بالرتبة ف-5 وعلى أن يساعد المدير موظف من الرتبة ف-3، بدلا من الرتبة ف-4.
    a Because of insufficient core funding in 2012, the post of Editor for Disarmament Forum is currently vacant. UN (أ) بسبب عدم كفاية التمويل الأساسي في عام 2012، فإن وظيفة محرر مجلة " منتدى نزع السلاح " شاغرة في الوقت الراهن.
    As mentioned in paragraph 37 above, the post of Political Affairs Officer (P-3) was temporarily deployed in 2008/09 to assist the Embargo Cell Unit. UN وكما ذُكر في الفقرة 37 أعلاه، فإن وظيفة: موظف الشؤون السياسية (ف-3) قد نقلت مؤقتا في الفترة 2008/2009 من أجل مساعدة وحدة الخلية المعنية بالحظر.
    As discussed and agreed in the budget discussions, the post of Coordinator for the financial analysis programme FIELD is now set at the P-5 level (formerly P-4) (cost increase of EUR 59,000). UN ووفقاً لما نوقش واتُفق عليه في المناقشات المتعلقة بالميزانية، فإن وظيفة منسق برنامج التحليل المالي (قاعدة بيانات جهاز المعلومات المالية الخاص بتردي الأراضي) قد حُدّدت الآن برتبة ف-5 (سابقاً ف-4) (الزيادة في التكاليف 000 59 يورو).
    As already noted, the post of Head of the Service has been vacant for 18 months, which has meant that engagement between the Office and the business has been suboptimal, essentially because the business has not had a formal mechanism through which it could interact with the Office, which addresses strategic and high-level operational issues, funding or other effectiveness issues. UN وكما ذكر سابقا، فإن وظيفة رئيس الدائرة شاغرة لمدة 18 شهرا، وهو ما يعني أن العمل بين المكتب وقطاع الأعمال دون المستوى الأمثل، وذلك أساسا لأن قطاع الأعمال لا يملك آلية رسمية يستطيع من خلالها التفاعل مع المكتب، وتتناول المسائل الاستراتيجية والتشغيلية العالية المستوى أو التمويل أو المسائل الأخرى ذات العلاقة بالفعالية.
    Unless article 49 is amended, the function of a bill of lading as a document of title will be lost in the draft Convention. UN وما لم تعّدل المادة 49، فإن وظيفة سند الشحن كمستند ملكية ستفقد في مشروع الاتفاقية.
    the function of the interpreter therefore is to define the precise scope of the clause in question. UN ولذلك فإن وظيفة المفسِّر تتمثل في تحديد النطاق الدقيق للحكم قيد البحث.
    Therefore, the function of the Judge of Appeal only consists of reviewing the decisions made by the Law Commissioner. UN وبالتالي فإن وظيفة قاضي الاستئناف تقتصر على مراجعة القرارات التي أصدرها المفوض القانوني.
    41. According to section 5.7 of Secretary-General's bulletin ST/SGB/2002/6, the function of Central Review Committees is to review staff members for conversion to permanent appointment after a probationary period. UN 41 - استنادا إلى الفرع 5-7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/6، فإن وظيفة لجان الاستعراض المركزية تتمثل في استعراض تحويل الموظفين إلى عقود دائمة بعد انتهاء فترة الاختبار.
    38. As previously noted, the function of immunity is not to give impunity. UN 38- وكما ورد آنفاً، فإن وظيفة الحصانة ليست إتاحة إمكانية الإفلات من العقاب.
    Although the international focus is often on conservation of species, ecosystem function is a part of the issue. UN ورغم أن التركيز الدولي ينصب في كثير من الأحيان على حفظ الأنواع، فإن وظيفة النظم الإيكولوجية هي جزء من المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more