"فئات الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • service lines
        
    • service line
        
    • categories of services
        
    • Service category
        
    • service categories
        
    • services categories
        
    • services lines
        
    • Service staff
        
    • Regional Service
        
    • Service and related categories
        
    Table 1. ECA outputs by service lines UN الجدول 1: نواتج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حسب فئات الخدمات
    The intention is not that the service lines be applied rigidly, but that they be adapted to country circumstances and demand. UN فليس الغرض هو تطبيق فئات الخدمات بصرامة، بل تكييفها مع ظروف البلدان والطلب فيها.
    This is borne out by the rapid growth in demand in these service lines by programme countries. UN والنمو السريع في الطلب على فئات الخدمات هذه من جانب البلدان التي تنفذ فيها برامج هو بمثابة تأييد لذلك.
    The most requested service line was natural disasters, followed closely by recovery. UN وجاءت على رأس فئات الخدمات المطلوبة الخدمات المتعلقة بالكوارث الطبيعية، وتلتها عن كثب خدمات التعافي.
    The other categories of services are self-explanatory. UN وتتسم سائر فئات الخدمات بأنها ذاتية اﻹيضاح.
    Table 3. Average number of service lines and intended outcomes per country programme UN متوسط عدد فئات الخدمات والنتائج المتوخاة، لكل برنامج قطري
    This endorsement is likely to be even higher in the case of service lines. UN بل ومن المرجح أن يكون هذا التأييد أعلى في حالة فئات الخدمات.
    Two service lines came in second, with critical results cited in 27 countries each. UN وجاءت فئتان من فئات الخدمات في المرتبة الثانية، وذُكرت النتائج التي لها أهمية بالغة لكل نوع منهما في 27 بلدا.
    Only two service lines from outside reducing human poverty and fostering democratic governance feature in the top 10. UN ولم تظهر إلا فئتان فقط من فئات الخدمات من خارج مجالي الحد من الفقر البشري وتعزيز الحكم الديمقراطي ضمن أعلى عشر مراتب.
    These service lines are at the core of the organization's profile as a development partner and are likely to remain part of UNDP work beyond the current MYFF as part of its contributions to the MDGs. UN وتقع فئات الخدمات هذه في قلب مهمة المنظمة كشريك إنمائي، ومن المرجح أن تظل جزءا من عمل البرنامج الإنمائي فيما بعد إطار التمويل المتعدد السنوات الحالي كجزء من إسهامه في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    These service lines are the following: UN وتتمثّل فئات الخدمات هذه فيما يلي:
    The mediation support function has already begun to use the Executive Committee, the Policy Committee and other interdepartmental mechanisms to inform and seek feedback on its evolving and growing service lines. UN وقد بدأت مهمة دعم الوساطة بالفعل تستعين باللجنة التنفيذية، ولجنة السياسات، وغيرها من الآليات المشتركة بين الإدارات لإثراء فئات الخدمات المتغيرة والمتنامية التي تقدمها والتماس تعليقاتها عليها.
    62. A detailed breakdown of the number of outputs delivered under ECA's different service lines in the 2006-2007 and 2008-2009 bienniums is provided in table 1. UN 62 - ترد تفاصيل نواتج اللجنة حسب فئات الخدمات في فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009 في الجدول 1.
    Further analysis of the data reveals that four of the organization's 30 UNDP service lines accounted for 50 per cent of total expenditure in 2005. UN ويُظهر تحليل إضافي للبيانات أن أربع من فئات الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي، البالغ عددها 30 فئة، قد استأثرت بخمسين في المائة من النفقات في عام 2005.
    Four of the 10 service lines considered by UNDP offices to be most critical to national development objectives fall within the poverty practice. UN ومن بين فئات الخدمات العشر التي يعتبرها البرنامج الإنمائي أهم الفئات الحيوية لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية تندرج أربع فئات للخدمات في مجال الحد من الفقر.
    The importance of this role is reconfirmed by the fact that policy support for democratic governance was among the 10 service lines that did the most to promote each of six drivers of development effectiveness. UN وقد تأكدت مجددا أهمية هذا الدور من واقع أن دعم الحكم الديمقراطي على صعيد السياسات كان من بين فئات الخدمات العشر التي أسهمت بأقصى قدر من الجهد في دعم كل قوة من القوى المحركة الست لفعالية التنمية.
    Effectiveness in achieving results at the country level is further reflected in the fact that the lowest rate of achievement of annual targets for any service line belonging to this practice was still 87 per cent. UN وتتجسد كذلك الفعالية في تحقيق النتائج على الصعيد القطري في أن أقل معدل لتحقيق الغايات السنوية لأي فئة من فئات الخدمات المندرجة في إطار هذه الممارسة لا يزال يقف عند 87 في المائة.
    Work under this service line was especially notable for building on national capacities and the other drivers. UN كانت الجهود المبذولة في هذه الفئة من فئات الخدمات ملحوظة بصفة خاصة في بناء القدرات الوطنية وغير ذلك من القوى المحركة.
    Yet another proposal was to make provision for the enacting State to stipulate in the law the categories of services that would be covered under its law. UN ومع ذلك طرح اقتراح آخر يدعو إلى إدراج حكم يترك المجال للدولة التي تسن القانون لكي تنص في القانون على فئات الخدمات التي سيغطيها قانونها.
    Moreover, it completely ignores the situation of staff members in the General Service category, to which reference was made last year. UN علاوة على ذلك، يغفل التحليل تماما حالة الموظفين في فئات الخدمات العامة، وهي الحالة التي أشير إليها في العام الماضي.
    For operational reasons and as described in the annual report, UNOPS analyses its revenue according to the following three core service categories: project management, infrastructure and procurement. UN ولأسباب عملية وعلى النحو الوارد في التقرير السنوي، يجري المكتب تحليلا لإيراداته حسب فئات الخدمات الرئيسية الثلاث التالية، وهي: إدارة المشاريع، والهياكل الأساسية، والمشتريات.
    BOP Statistics (mostly other private services categories) UN احصـاءات ميــزان المدفوعــات )معظمها في فئات الخدمات الخاصة اﻷخرى(
    UNEP will offer the above services lines to support Governments and other United Nations agencies, while leading efforts to achieve United Nations system-wide coherence on environmental issues and to leverage impact through partnerships. UN وسيقدِّم برنامج البيئة فئات الخدمات المذكورة آنفاً لدعم الحكومات والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وفي الوقت نفسه، سيتصدّر الجهود الرامية إلى تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا البيئية، ولزيادة التأثير من خلال الشراكات.
    14. It will be recalled that some General Service staff members have been recruited from the area adjacent to the border and that even those who have not been recruited from that area go there to live in large numbers. UN ٤١ - من الجدير بالذكر أن بعض موظفي فئات الخدمات العامة عينوا من منطقة محاذية للحدود، بل وأن أولئك الذين لم يعينوا من تلك المنطقة يذهبون اليها بأعداد كبيرة للاقامة هناك.
    The Regional Service Centre has refined its key performance indicators to reflect, as much as possible, end-to-end processes that are now organized by service line rather than by function. UN وقد قام مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بصقل مؤشرات الأداء الرئيسية بما يجعلها تراعي بقدر الإمكان العمليات التي لم تعد تنظم بحسب فئات المهام، وإنما تنظم من أولها إلى آخرها بحسب فئات الخدمات.
    In the General Service and related categories, the average age is 44 years. UN أما في فئات الخدمات العامة والفئات ذات الصلة فيبلغ متوسط العمر ٤٤ سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more