"فئة الموظفين الوطنيين" - Translation from Arabic to English

    • National Officer category
        
    • National Officer posts
        
    • National Officers
        
    • national staff category
        
    • national professionals
        
    • category of national staff
        
    • national staff post
        
    • National Officer and
        
    Criteria are being developed for the acceptance of candidates in the National Officer category in peacekeeping missions. UN ويجري تطوير معايير لقبول مرشحين في فئة الموظفين الوطنيين في بعثات حفظ السلام.
    Criteria are being developed for the acceptance of candidates in the National Officer category in peacekeeping missions. UN ويجري حاليا وضع معايير لقبول المرشحين في فئة الموظفين الوطنيين ضمن بعثات حفظ السلام.
    270. The increase of $1,000 is to cover the cost of miscellaneous and recurrent items for the incumbents of the proposed two new National Officer posts. UN 270 - تغطي الزيادة البالغة 000 1 دولار تكلفة البنود المتنوعة والمتكررة اللازمة لشاغلي الوظيفتين الجديدتين المقترحتين عن فئة الموظفين الوطنيين.
    271. The increase of $1,200 would cover the related costs for the procurement of office supplies, computer supplies, stationery and copy paper for the incumbents of the proposed two new National Officer posts. UN 271 - تغطى الزيادة البالغة 200 1 دولار التكاليف المتعلقة بشراء لوازم مكتبية ولوازم حاسوبية وقرطاسية وورق النسخ اللازمة لشاغلي الوظيفتين الجديدتين المقترحتين في فئة الموظفين الوطنيين.
    :: Five new positions are proposed for two Information Technology Officers (National Officers) and three Technicians (Local level) to provide support to the new subregional offices and training to national staff UN :: ومن المقترح خمس وظائف جديدة لموظفين في تكنولوجيا المعلومات (من فئة الموظفين الوطنيين) وثلاثة تقنيين (بالرتبة المحلية) وذلك لتوفير الدعم للمكاتب الجديدة دون الإقليمية وتدريب الموظفين الوطنيين
    Some 60 per cent of participants in both internal and external training programmes are in the national staff category. UN ويندرج حوالي 60 في المائة من المشاركين في برامج التدريب الداخلية والخارجية على السواء ضمن فئة الموظفين الوطنيين.
    Of these, 31 are international professionals, 41 are national professionals and 101 are support staff posts. UN ومن هذه الوظائف 31 في فئة الفنيين الدوليين و 41 في فئة الموظفين الوطنيين و 101 في فئة موظفي الدعم.
    At the same time, it draws the attention of the Secretariat to the high level of vacancies in the category of national staff in a number of missions. UN وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ارتفاع نسبة الشغور في فئة الموظفين الوطنيين في عدد من البعثات.
    It would also be useful for personnel in the National Officer category to be given opportunities to work at Headquarters and other duty stations in order to train to become international civil servants. UN وسيكون من المفيد أيضا إتاحة الفرص أمام الموظفين من فئة الموظفين الوطنيين للعمل بالمقر وغيره من مراكز العمل حتى يتلقوا تدريبا يؤهلهم لأن يصبحوا موظفين مدنيين دوليين.
    In addition, it is proposed to convert 10 Local level posts to the National Officer category in order to strengthen the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN ويقترح باﻹضافة إلى ذلك تحويل ١٠ وظائف من الرتبة المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين من أجل تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وزيادة فعاليتها.
    In addition, it is proposed to convert 10 Local level posts to the National Officer category in order to strengthen the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN ويقترح باﻹضافة إلى ذلك تحويل ١٠ وظائف من الرتبة المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين من أجل تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وزيادة فعاليتها.
    She recalled that the Board recommended at its fifteenth session that the Institute seek the advice of the Office of Human Resources and Management in order to apply the National Officer category to three posts at INSTRAW. UN وأشارت إلى أن المجلس أوصى في دورته الخامسة عشرة بأن يلتمس المعهد المشورة من مكتب إدارة الموارد البشرية بغية إدراج ثلاث من وظائف المعهد في فئة الموظفين الوطنيين.
    276. The increase of $1,500 would cover the cost of miscellaneous and recurrent items for the incumbents of the proposed three new National Officer posts. UN 276 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 500 1 دولار تكاليف البنود المتنوعة والمتكررة اللازمة لشاغلي الوظائف الثلاث الجديدة المقترحة ضمن فئة الموظفين الوطنيين.
    277. The increase of $1,800 would cover the related costs for the procurement of office supplies, computer supplies, stationery and copy paper for the incumbents of the proposed three new National Officer posts. UN 277 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 800 1 دولار تكاليف شراء اللوازم المكتبية ولوازم الحواسيب والقرطاسية وورق النسخ اللازمة لشاغلي الوظائف الجديدة المقترحة ضمن فئة الموظفين الوطنيين.
    282. The increase of $1,000 is to cover the cost of miscellaneous and recurrent items for the incumbents of the proposed two new National Officer posts. UN 282 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 000 1 دولار تكلفة البنود المتنوعة والمتكررة اللازمة لشاغلي الوظيفتين المقترحتين الجديدتين، ضمن فئة الموظفين الوطنيين.
    (c) The Office of Human Resources Management of the United Nations Secretariat should be asked to apply the National Officers category to three posts occupied by qualified staff of the Institute; UN )ج( الطلب الى مكتب تنظيم الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن يطبق فئة الموظفين الوطنيين على ثلاث وظائف يشغلها موظفون مؤهلون للمعهد؛
    15. It is estimated that the requirements for 13 new posts (1 P-5, 3 P-4, 2 P-3, 1 P-2, 2 National Officers, 4 General Service) and non-post resources would total $2,100,000. UN 15 - ويقدر أن تبلغ الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف 13 وظيفة جديدة (1 ف-5 و 3 ف-4 و 2 ف-3 و 1 ف-2 و 2 من فئة الموظفين الوطنيين و 4 خ ع) والاحتياجات غير المتصلة بالوظائف ما مجموعه 000 100 2 دولار.
    16. It is estimated that the requirements for 13 new posts (1 P-5, 3 P-4, 2 P-3, 1 P2, 2 National Officers, 4 General Service) and non-post resources would total $2,100,000. UN 16 - ويقدر أن تبلغ الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف 13 وظيفة جديدة (1 ف-5 و 3 ف-4 و 2 ف-3 و 1 ف-2 و 2 من فئة الموظفين الوطنيين و 4 خ ع) والاحتياجات غير المتصلة بالوظائف ما مجموعه 000 100 2 دولار.
    Some 70 per cent of participants in both internal and external training programmes are in the national staff category. UN ويندرج قرابة 70 في المائة من المشاركين في الدورات التدريبية الداخلية والخارجية في فئة الموظفين الوطنيين.
    Finally, the Secretariat explained that dependence on the national staff category was growing in the more mature missions as a result of nationalization efforts. UN وأخيرا، أوضحت الأمانة العامة أن الاعتماد على فئة الموظفين الوطنيين يتزايد في البعثات الراسخة نتيجة لجهود إضفاء الطابع الوطني عليها.
    b Reflected under the national staff category of expenditure. UN (ب) ترد في إطار نفقات فئة الموظفين الوطنيين.
    Of these posts 29 are international professionals, 41 are national professionals and 101 are support staff posts. UN ومن هذه الوظائف 29 في فئة الفنيين الدوليين و 41 في فئة الموظفين الوطنيين و 101 في فئة موظفي الدعم.
    At the same time, the Committee draws the attention of the Secretariat to the high level of vacancies in the category of national staff in a number of missions. UN وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ارتفاع نسبة الشغور في فئة الموظفين الوطنيين في عدد من البعثات.
    In addition to the above and taking into account future requirements of different sections of the substantive component, it is also recommended to abolish 1 national staff post in the Office of Public Information UN وعلاوة على ما سبق ذكره وبمراعاة الاحتياجات المستقبلية لمختلف أقسام الفرع الفني، يوصي أيضا بإلغاء وظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين تابعة لمكتب شؤون الإعلام.
    23. The Audio-Visual Unit would be headed by an Executive Producer (P-4), assisted by one Radio Producer (National Officer), one Video Producer (National Officer) and two Production Assistants (national staff). UN 23 - أما وحدة المواد السمعية والبصرية، فسيرأسها مخرج تنفيذي برتبة ف-4، يعاونه منتج إذاعي من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، ومخرج للمواد البصرية من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، ومساعدان للإخراج من فئة الموظفين الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more