The draft resolution effectively would have created a new category of non-State observer with a unique complement of rights and privileges. | UN | وكان مشروع القرار سوف ينشئ فعلياً فئة جديدة من المراقبين من غير الدول يتمتعون بمجموعة فريدة من الحقوق والامتيازات. |
These family members constitute a new category of beneficiaries; | UN | ويشكل أعضاء هذه الأسر فئة جديدة من المستفيدين؛ |
This delegation objects to the creation of a new category of observer. | UN | وهذا الوفد يعترض على إنشاء فئة جديدة من المراقبين. |
An intermediate model could provide for a new category of seats with a longer mandate than that of members currently elected. | UN | ويمكن للنموذج الوسطي أن يوفر فئة جديدة من المقاعد بولاية أطول من ولاية الأعضاء المنتخبين حالياً. |
The Pacific SIDS do not support the creation of new categories of membership in a reformed Council, such as a new category of extended seats. | UN | لا تؤيد دول المحيط الهادئ استحداث فئات جديدة من العضوية في مجلس مُصلح، من قبيل فئة جديدة من المقاعد الموسعة. |
Of course, the legitimate expectations of the parties should be safeguarded, but not to the point of creating a new category of agreements. | UN | وينبغي بالطبع صون التوقعات المشروعة للأطراف، ولكن ليس إلى درجة إيجاد فئة جديدة من الاتفاقات. |
Assistance is also provided to a new category of citizen: women whose husbands have had to escape from the city. | UN | وتقدم المساعدة أيضاً الى فئة جديدة من السكان هم النساء اللاتي اضطر أزواجهن الى الفرار من المدينة. |
A new category of loans, to needy non-SHC refugees for housing improvements, was successfully introduced. | UN | وقُدمت بنجاح فئة جديدة من القروض للاجئين المحتاجين من غير حالات العسر الشديد من أجل إدخال تحسينات في مساكنهم. |
The lack or inadequacy of social safety nets generated a new category of poor, while the conditions of the older poor had worsened, as a consequence of higher food prices and reduced social spending. | UN | وأسفر فقدان أو عدم كفاية شبكات اﻷمان الاجتماعي عن نشوء فئة جديدة من الفقراء، في حين إزدادت أوضاع الفقراء السابقين سوءا، نتيجة لارتفاع أسعار الغذاء وانخفاض اﻹنفاق على الخدمات الاجتماعية. |
ISI has recently initiated a new category of meetings, entitled Cutting Edge Conferences. | UN | واستنبط المعهد مؤخراً فئة جديدة من الاجتماعات عنوانها مؤتمرات صقل اﻷفكار الجديدة. |
He said that rather than seeking to create what Mr. Kälin had identified as a new category of semi-derogations, he would prefer a reference to article 4. | UN | وقال إنـه بدل السعي لإنشاء ما أسمـاه السيد كالين فئة جديدة من التقيـيدات الجزئيـة فهو يفضل إيـراد إشارة إلى المادة 4. |
Now a new category of internally displaced person is being created by the Wall. | UN | وهناك الآن فئة جديدة من المشردين داخليا آخذة في الظهور بسبب الجدار. |
Many Palestinian farmers had thus been forced to abandon their land, becoming a new category of internally displaced persons. | UN | وهكذا اضطُر كثير من المزارعين الفلسطينيين لترك أراضيهم، ليصبحوا فئة جديدة من الأشخاص المشردين داخليا. |
This new generation of displaced persons creates a new category of Palestinian refugees. | UN | ويشكل هذا الجيل الجديد من النازحين فئة جديدة من اللاجئين الفلسطينيين. |
Other developing Members expressed serious reservations about this proposal which in their view appeared to be creating a new category of developing Members, and to be further diluting the ambition of the NAMA negotiations. | UN | وأبدى أعضاء آخرون تحفظاً شديداً حيال هذا الاقتراح الذي يبدو في رأيهم وكأنه يخلق فئة جديدة من الـبلدان النامية، ويبدد ما تطمح لـه مفاوضات النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية. |
This new generation of displaced persons creates a new category of Palestinian refugee. | UN | وهذا الجيل الجديد من النازحين يشكل فئة جديدة من اللاجئين الفلسطينيين. |
Some delegations argued that such an amendment would create a new category of non-permanent members, which they considered would be counterproductive. | UN | ودفع بعض الوفود بأن هذا التعديل سيخلق فئة جديدة من الأعضاء غير الدائمين وهو ما ترى تلك الوفود أنه سيأتي بنتائج عكسية. |
To try to modify it by creating a new category of membership would spark an unpredictable debate on determining the new criteria. | UN | وإذا أجريت محاولة تعديله بإنشاء فئة جديدة من اﻷعضاء تولدت مناقشة لا يمكن التنبؤ بنتائجها حول تحديد المعايير الجديدة. |
Alongside the governmental and municipal sectors, a new class of owners had emerged - citizens and corporate entities. | UN | فبالإضافة إلى الدولة والبلديات، ظهرت وتعززت فئة جديدة من الملاّك تتألف من أشخاص طبيعيين وأشخاص اعتباريين. |
The emergence of a new component of personnel in the United Nations system organizations makes it necessary to have the means to listen to and consider the concerns of these personnel. | UN | 105- ويؤدي ظهور فئة جديدة من العاملين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى أن يصبح من الضروري إيجاد وسيلة للاستماع إلى هؤلاء العاملين والنظر في شواغلهم. |
The purpose of this programme is to create permanent jobs due to development of a new layer of enterprises in the regions, especially small and medium businesses. | UN | والغرض من هذا البرنامج هو إنشاء فرص عمل دائمة بفضل إقامة فئة جديدة من المشاريع في الأقاليم، ولا سيما مشاريع الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم. |