Virtually the entire estimated intake of SCCP for each age group in the Canadian population is from food. | UN | وثبت عملياً أن الغذاء هو مصدر كل الجرعات المقدرة من هذه البرافينات في كل فئة عمرية من الكسان في كندا. |
Virtually the entire estimated intake of SCCP for each age group in the Canadian population is from food. | UN | وكان المتحصل الافتراضي التقديري الكلي للمتحصل من SCCPs لكل فئة عمرية بين سكان كندا مصدره الغذاء. |
The proportion of people age 60 and over is increasing faster than any other age group. | UN | وتتزايد نسبة البالغين 60 عاما أو أكثر بمعدل أسرع منه في أي فئة عمرية أخرى. |
In several cantons, programmes had been devised for all students in certain age groups. | UN | ووضعت برامج لجميع طلبة فئة عمرية معينة في كانتونات عديدة. |
The ASFR indicates the number of live births per 1000 women within the given age group. | UN | ويبين معدل الخصوبة حسب العمر عدد الولادات الحية لكل 000 1 امرأة في فئة عمرية معينة. |
Virtually the entire estimated intake of SCCP for each age group in the Canadian population is from food. | UN | وثبت عملياً أن الغذاء هو مصدر كل الجرعات المقدرة من هذه البرافينات في كل فئة عمرية من الكسان في كندا. |
Nevertheless, this figure does not fully reflect different variations by age group. | UN | غير أن هذا الرقم لا يعكس تماما التغيرات المختلفة داخل كل فئة عمرية. |
315. Meeting the prerequisites stipulated for an older age group, instead of one's own, provides entitlement to unemployment benefits. | UN | 315- وإذا لم يستوف شخص الشروط المفروضة على فئته العمرية واستوفى شروط فئة عمرية أعلى، فإنه يُعتبر مستوفياً للشروط. |
Portugal prepared data on computer use by women and men in the age group 16 to 74. | UN | وأعدت البرتغال بيانات بشأن استخدام المرأة والرجل للحاسوب في فئة عمرية تتراوح بين 16 و 74 سنة. |
Presently, 86 per cent of an age group completes a school at the upper secondary level. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر 86 في المائة من فئة عمرية تستكمل حالياً التعليم على مستوى ثانوي أعلى. |
This special session shows the special responsibility the international community feels for an age group that often bears the brunt of human suffering in the present but that also carries hope for the future. | UN | إن هذه الدورة الاستثنائية تبين ما يشعر به المجتمع الدولي من مسؤولية خاصة إزاء فئة عمرية معينة، كثيرا ما تتحمل وطأة الألم البشري في الوقت الحاضر، ولكنها تحمل كذلك أمل المستقبل. |
For each age group and sex, the relative advantage of better-educated persons in Russia increased between 1979 and 1989. | UN | وبالنسبة لكل فئة عمرية وجنس، زادت في الفترة من 1979 إلى 1989 الميزة النسبية للأشخاص الأكثر تعليما في روسيا. |
The method is tailored to each age group with the purpose of combining the pedagogical content with the experience of universal spiritual values. | UN | وصممت الطريقة خصيصا لتلائم كل فئة عمرية بغرض الجمع بين المحتوى التربوي وخبرة القيم الروحية العالمية. |
Virtually the entire estimated intake of SCCP for each age group in the Canadian population is from food. | UN | وثبت عملياً أن الغذاء هو مصدر كل الجرعات المقدرة من هذه البارافينات في كل فئة عمرية من السكان في كندا. |
:: Development of adult education methods in the light of the psychological characteristics of every age group. | UN | :: تطوير الأساليب المتبعة في تعليم الكبار في ضوء الخصائص النفسية لكل فئة عمرية. |
Since then, drug abuse had affected every age group and social class. | UN | فمنذ ذلك الحين، شملت إساءة استعمال المخدرات بآثارها كل فئة عمرية وكل طبقة اجتماعية. |
Table 1 presents the population distribution by five-year age groups from 2005 to 2010. | UN | ويرد في الجدول التالي توزيع هؤلاء السكان بحسب كل فئة عمرية من خمس سنوات في الفترة الممتدة بين عامي 2005 و2010: |
Table 3. Proportion of women in the total population by age groups in the Republic of Belarus | UN | الجـــدول ٣ - النسبة المئويـة للنساء من التعداد العام للسكان حسب كل فئة عمرية في جمهورية بيلاروس |
66. The basic idea behind a society for all ages is that all age groups are equally worthy and that no age group should be discriminated against or especially favoured by society. | UN | ٦٦ - والفكرة اﻷساسية من وراء وجود مجتمع لكل اﻷعمار أن يكون لجميع الفئات العمرية قيمة متساوية، وأنه ينبغي ألا يميز المجتمع ضد فئة عمرية أو يحابيها بصفة خاصة. |
The Government's long-term objective is that 50 percent of each age cohort should have commenced studies in higher education by the age of 25. | UN | ويتمثل هدف الحكومة على المدى الطويل في أن يكون 50 في المائة من الناس في كل فئة عمرية قد بدأوا الدراسة في التعليم العالي في سن الخامسة والعشرين. |
Full-time % of full-time women farmers per age class | UN | النسبة المئوية للمزارعات كامل الوقت لكل فئة عمرية |
So like 23.8% of people between the ages of 22 and 31, | Open Subtitles | مثل أي فئة عمرية مابين الـ22 والـ31 بنسبة 23.8 في المائة |
Level I and level I-II schools enable children to be grouped according to specific stages of age development. | UN | ومعاهد الدرجة الأولى ومعاهد الدرجتين الأولى والثانية، تتيح تنظيم مجموعات التلاميذ مع مراعاة مراحل تطور كل فئة عمرية. |