"فئة من فئات المصادر" - Translation from Arabic to English

    • source category
        
    • one of the source categories
        
    The issue of alternatives was also reflected in the text on each source category. UN وانعكست مسألة البدائل أيضاً في نص كل فئة من فئات المصادر.
    (b) " Relevant source " means a source falling within one of the source categories listed in Annex D. A Party may, if it chooses, establish criteria to identify the sources covered within a source category listed in Annex D so long as those criteria for any category include at least 75 per cent of the emissions from that category; UN ' ' المصدر ذو الصلة`` يعني مصدراً يندرِج في فئة من فئات المصادر الواردة في المرفق دال، ويجوز لأي طرف إذا ما اختار ذلك، أن يضع معايير لتحديد المصادر المشمولة بفئة للمصادر مدرجة في المرفق دال طالما اشتملت المعايير المتعلقة بأي فئة على نسبة 75 في المائة على الأقل من الانبعاثات الصادرة من تلك الفئة؛
    (b) " Relevant source " means a source falling within one of the source categories listed in Annex D. A Party may, if it chooses, establish criteria to identify the sources covered within a source category listed in Annex D so long as those criteria for any category include at least 75 per cent of the emissions from that category; UN ' ' المصدر ذو الصلة`` يعني مصدراً يندرِج في فئة من فئات المصادر الواردة في المرفق دال، ويجوز لأي طرف إذا ما اختار ذلك، أن يضع معايير لتحديد المصادر المشمولة بفئة للمصادر مدرجة في المرفق دال طالما اشتملت المعايير المتعلقة بأي فئة على نسبة 75 في المائة على الأقل من الانبعاثات الصادرة من تلك الفئة؛
    Evaluate alternative materials, products and processes that prevent the formation of unintentional POPs for each source category listed in Annex C to the Convention, parts II and III. UN تقييم مواد ومنتجات وعمليات بديلة من شأنها منع تكوين ملوثات عضوية ثابتة عن غير قصد لكل فئة من فئات المصادر المدرجة في المرفق جيم للاتفاقية، الجزأن الثاني والثالث.
    Also useful would be an international institutional roadmap showing the global and regional conventions applicable to each source category. UN وسيكون من المفيد أيضاً وجود خريطة دولية للمؤسسات تظهر الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي تطبق على كل فئة من فئات المصادر.
    When estimating emissions on a gas-by-gas basis each GHG in each source category requires specific emission factors. UN ٤١- وعند تقدير الانبعاثات على أساس كل غاز على حدة، فإن كل غاز من غازات الدفيئة في كل فئة من فئات المصادر يتطلب عوامل انبعاث محددة.
    While missing source categories can be identified systematically through the synthesis and assessment, an individual review allows the determination of whether emission estimates are complete, and also of the reasons for omitting any emissions from certain activities within an IPCC source category. UN وفيما يمكن تحديد فئات المصادر غير المذكورة تحديداً منظماً من خلال التوليف والتقييم، فإن الاستعراض الفردي يفسح المجال لتحديد ما إذا كانت تقديرات الانبعاث كاملة، وكذلك تحديد أسباب إسقاط أية انبعاثات من أنشطة معينة تقع في فئة من فئات المصادر التي وضعها الفريق الحكومي الدولي.
    The study will focus on up to nine of the top mercuryemitting countries that are significant contributors to global mercury emissions in each source category. UN 5 - ستركز الدراسة على عدد يصل إلى تسعة من البلدان الأعلى مستوى من ناحية انبعاثات الزئبق والتي تساهم بدرجة كبيرة في انبعاثات الزئبق العالمية في كل فئة من فئات المصادر.
    The study will focus on information from countries that, based on previous assessments, are considered likely to be significant contributors to global mercury emissions in each source category. UN 7 - ستركز الدراسة على المعلومات الواردة من البلدان التي يُعتبر - استناداً إلى التقييمات السابقة- أنها قد تكون من أكبر المساهمين في انبعاثات الزئبق العالمية في كل فئة من فئات المصادر.
    Paragraphs 3 - 7 of Article 11.alt notwithstanding, best available techniques and best environmental practices shall be encouraged, rather than required, for any such source category.] UN وبصرف النظر عن أحكام الفقرات 3-7 من المادة 11 البديلة يجب تشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بدلاً من اشتراطها بالنسبة لأي فئة من فئات المصادر هذه.]
    Paragraphs 3 - 7 of Article 11.alt notwithstanding, best available techniques and best environmental practices shall be encouraged, rather than required, for any such source category.] UN وبصرف النظر عن أحكام الفقرات 3-7 من المادة 11 البديلة يجب تشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بدلاً من اشتراطها بالنسبة لأي فئة من فئات المصادر هذه.]
    Paragraphs 3 - 7 of Article 11.alt notwithstanding, best available techniques and best environmental practices shall be encouraged, rather than required, for any such source category.] UN وبصرف النظر عن أحكام الفقرات 3-7 من المادة 11 البديلة يجب تشجيع أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بدلاً من اشتراطها بالنسبة لأي فئة من فئات المصادر هذه.]
    Make a quantitative estimate of inventory uncertainty for each source category and for the inventory in total, following the IPCC good practice guidance; UN (د) إجراء تقدير كمي لأوجه عدم التيقن في قوائم الجرد بالنسبة لكل فئة من فئات المصادر ولمجمل قائمة الجرد، وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Make a quantitative estimate of inventory uncertainty for each source category and for the inventory in total, following the IPCC good practice guidance; UN (د) إجراء تقدير كمي لأوجه عدم التيقن في قوائم الجرد بالنسبة لكل فئة من فئات المصادر ولمجمل قائمة الجرد، وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Make a quantitative estimate of inventory uncertainty for each source category and for the inventory in total, following the IPCC good practice guidance; UN (د) إجراء تقدير كمي لأوجه عدم التيقن في قوائم الجرد بالنسبة لكل فئة من فئات المصادر ولمجمل قائمة الجرد، وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    To replace " source category " with " category " , to be consistent with the IPCC good practice guidance for LULUCF; UN (ج) الاستعاضة عن " فئة من فئات المصادر " ب " فئة " ، لكي يكون هناك اتساق مع إرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي من أجل استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة؛
    An indication whether any source category or gas of a source category is missing and, if so, an indication of the magnitude of the likely emissions of that source category or gas, [if possible] relative to the last inventory for which the review has been completed; UN (ج) بيان ما إذا كان قد أغفل ذكر أي فئة من فئات المصادر أو أي غاز يندرج في فئة من فئات المصادر؛ وفي هذه الحالة، بيان مقدار الانبعاثات المحتملة من هذه الفئة من فئات المصادر أو هذا الغاز ] إن أمكن[ بالنسبة لآخر قائمة جرد أنجز الاستعراض بصددها؛
    Parties should quantitatively estimate the uncertainties of each IPCC source category and for the inventory totals by using at least the tier 1 method, as provided in the IPCC good practice guidance. UN 13- ينبغي للأطراف أن تقدر كمياً، عندما تكون البيانات متوافرة، حالات عدم التيقن التي تكتنف كل فئة من فئات المصادر التي عينها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وأن تقدر حالات عدم التيقن المتصلة بمجاميع قوائم الجرد أيضاً، وذلك باستخدام أسلوب الطبقة 1 على الأقل، على النحو المنصوص عليه في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    For each IPCC source category (i.e., at the level of the table Summary 1.A of the CRF, or the level at which IPCC methods are described, or at the level that the Annex I Party estimates its greenhouse gas emissions) the following information should be provided: UN يجب تقديم المعلومات التالية عن كل فئة من فئات المصادر التي عينها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (أي على مستوى الجدول التلخيصي 1- ألف في نموذج الإبلاغ الموحد، أو المستوى الذي وصفت فيه طرق الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، أو المستوى الذي اعتمده الطرف المدرج في المرفق الأول لتقدير انبعاثاته من غازات الدفيئة):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more