39. The usefulness of such technologies and present-day dependence on them for legitimate purposes pose an additional crime control problem. | UN | ٩٣- ان فائدة هذه التكنولوجيات والاعتماد الراهن عليها في تحقيق أغراض مشروعة يوجد مشكلة اضافية لمكافحة الجريمة المنظمة. |
He has had the opportunity to appreciate the usefulness of such missions to the places concerned in that they may make it possible, within a short space of time, to get a sense of the actual situation in the country. | UN | ويدرك المقرر الخاص فائدة هذه الزيارات الموقعية ﻷنها تسمح بالاطلاع، في فترة قصيرة، على واقع البلد. |
Let me first start by underlining the usefulness of these discussions and give credit to you for having well prepared them. | UN | اسمحوا لي أولاً أن أبدأ بتأكيد فائدة هذه المناقشات وأن أنسب إليكم الفضل في الإعداد الجيد لها. |
The usefulness of this service is reflected in the fact that it has received the largest number of visits of all UNCTAD websites. | UN | وتتجلى فائدة هذه الخدمة في أن الموقع المخصص لها قد تلقى أكبر عدد من الزوار من بين كل مواقع الأونكتاد على الإنترنت. |
Details of specific cases and of other ways in which entrenchment has proved helpful should thus be provided. | UN | ولذلك، ينبغي تقديم تفاصيل عن الحالات المحددة والسبل الأخرى التي ثبتت فيها فائدة هذه الحماية. |
The utility of these networks varies widely from country to country and even within countries. | UN | وتختلف فائدة هذه الشبكات على نطاق واسع من بلد الى آخر وحتى داخل البلدان ذاتها. |
It leads to requests for adjustments by already operational Trade Points which did not always understand the usefulness of the exercise. | UN | وترد طلبات ﻹدخال تعديلات عليها من قِبل نقاط تجارية عاملة حالياً ولا تستطيع أن تفهم دوماً فائدة هذه العملية. |
Several of them also remarked, however, on the declining utility of such sessions from the Council's standpoint. | UN | ومع ذلك أبدى عدة متكلمين ملاحظات أيضا على تقلص فائدة هذه الاجتماعات من وجهة نظر المجلس. |
What are these for? | Open Subtitles | و ما فائدة هذه الأشياء ؟ |
Their results reinforced the Group's opinion concerning the usefulness of such missions for the performance of its mandate. | UN | ونتائج هاتين البعثتين تعزز رأي الفريق بشأن فائدة هذه البعثات في النهوض بولايته. |
Their results reinforced the Group's opinion concerning the usefulness of such missions for the performance of its mandate. | UN | ونتائج هاتين البعثتين تعزز رأي الفريق بشأن فائدة هذه البعثات في النهوض بولايته. |
The usefulness of these reservations has been demonstrated in practice and it was necessary to distinguish them from general reservations that completely vitiate the commitment made. | UN | وأثبتت الممارسة العملية فائدة هذه التحفظات، وكان من الضروري تمييزها عن التحفظات العامة التي تفرغ الالتزام من مضمونه. |
Ways have to be found to demonstrate the usefulness of these data for the countries themselves. | UN | وينبغي إيجاد الطرق للبرهنة على فائدة هذه البيانات للبلدان ذاتها. |
The usefulness of these consultations has been demonstrated, and I intend to pursue my efforts unstintingly in order to prepare the way for a solution to all the problems. | UN | وقد ثبتت فائدة هذه المشاورات، وأنوي متابعة جهودي بلا حدود من أجل تمهيد الطريق لحل جميع المشاكل. |
As the KFTC indicates, the usefulness of this exercise lies simply in terms of illustrating how the savings from enforcement exceed its cost. | UN | وكما تشير اللجنة، فإن فائدة هذه الممارسة تكمن ببساطة في تبيان كيف أن الوفورات من الإنفاذ تفوق تكلفته. |
How to calculate the number of users of an internet site which is serving as a knowledge-management system? Assess the usefulness of this information. | UN | 1- كيف يُحسب عدد مستخدمي موقع إنترنت يكون بمثابة نظام لإدارة المعارف؟ تقييم فائدة هذه المعلومات. |
Details of specific cases and of other ways in which entrenchment has proved helpful should thus be provided. | UN | ولذلك، ينبغي تقديم تفاصيل عن الحالات المحددة والسبل اﻷخرى التي ثبتت فيها فائدة هذه الحماية. |
However, the utility of these is questionable given that their submission to the CST generates no discussion or debate, and there is little or no subsequent action. | UN | ومع ذلك، فإن فائدة هذه التقارير مشكوك فيها لأن تقديمها إلى لجنة العلم والتكنولوجيا لا يولد أي نقاش أو جدال، ولأنه لا يعقبها سوى القليل من الإجراءات، أو لا تعقبها إجراءات البتة. |
Given the usefulness of the exercise, he proposed the establishment of a monitoring mechanism and evaluation of its impact. | UN | وقال إنه يقترح، بالنظر إلى فائدة هذه العملية، إنشاء آلية رصد والقيـام بتقييـم تأثيرهـا. |
The reaffirmation of the first-use of nuclear weapons, the security role of these weapons and even the utility of such weapons as a deterrent to non-nuclear attacks is diametrically opposed to the position taken by the Non-aligned Countries. | UN | ويتعارض تماما مع موقف بلدان عدم الانحياز التأكيد مجددا على البدء باستعمال الأسلحة النووية، والدور الأمني لهذه الأسلحة، وحتى فائدة هذه الأسلحة كرادع للهجمات غير النووية. |
Who the hell are these for? | Open Subtitles | ما فائدة هذه السلسة؟ |
their usefulness would increase if they could be more specific and relevant to international development efforts. | UN | وأوضحوا أن فائدة هذه الأهداف ستزداد إذا أمكن جعلها أكثر تحديدا وأوثق صلة بالجهود الإنمائية الدولية. |
The utility of the networks also depends on the timeliness of responses. | UN | ثم إن فائدة هذه الشبكات تعتمد أيضا على سرعة ورود الردود. |
The utility of this information will ultimately depend upon adequate gender-based analysis of the rights being monitored. | UN | إن فائدة هذه المعلومات ستعتمد في نهاية المطاف على تحليل يستند إلى اعتبارات الجنس للحقوق الجاري رصدها. |
Letters of gratitude from member countries for outputs provided by ESCWA at various regional preparatory meetings validated the usefulness of those outputs to member countries in their preparations for the Summit. | UN | وكانت رسائل الشكر الموجهة من البلدان الأعضاء على النواتج التي أتاحتها الإسكوا في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المختلفة بمثابة برهان على مدى فائدة هذه النواتج بالنسبة للأعمال التحضيرية التي قامت بها البلدان استعدادا لمؤتمر القمة. |
What...? What good are these questions? | Open Subtitles | ما فائدة هذه الأسئلة؟ |
Don't try to fuck with us, what good is this junk? | Open Subtitles | لا تحاول العبث معي ما فائدة هذه الخردة؟ |