"فائضا في" - Translation from Arabic to English

    • surplus in
        
    • an excess
        
    • a surplus of
        
    • surpluses
        
    • surplus on
        
    Only 15 of the 42 African countries with available data had a budget surplus in 2007. UN وحقق 15 بلدا فقط من 42 بلدا أفريقيا تتوافر بيانات بشأنها فائضا في الميزانية في عام 2007.
    The trade balance was expected to be positive in 2007, with a surplus in the coming years. UN وقال إن من المتوقع أن يكون الميزان التجاري في عام 2007 إيجابيا وأن يحقق فائضا في السنوات القادمة.
    The overall net result of the Fund for the period is an excess of income over expenditure of $2.1 billion, compared with an excess of $2.6 billion in the preceding biennium. UN وسجّل مجمل المحصلة الصافية للصندوق لهذه الفترة فائضا في الإيرادات على النفقات بقيمة 2.1 بليون دولار، مقارنة بفائض قدره 2.6 بليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    120. Saudi Arabia has an excess in the overall housing supply with a large number of vacant dwellings in the public and private sectors but there are also many houses in need of repair. UN ١٢٠ - تمتلك المملكة العربية السعودية فائضا في مجموع المعروض من المساكن مع وجود عدد كبير من المساكن الشاغرة في القطاعين العام والخاص، غير أن هناك أيضا مساكن كثيرة في حاجة إلى إصلاح.
    As a result, the island is forecasting a surplus of revenue over expenditure in both 2011 and 2012. UN ونتيجة لذلك، تتوقع الجزيرة أن تحقق في عامي 2011 و 2012 فائضا في الإيرادات بعد تغطية النفقات.
    There were also more and more women studying medicine, but that did not necessarily offer them secure career prospects as there was said to be a surplus of doctors in Belgium. UN كذلك يتزايد عدد اﻹناث اللائي يدرسن الطب، ولكن ذلك لا يؤمﱢن بالضرورة لهن مستقبلا مهنيا مضمونا نظرا لما يقال من أن هناك فائضا في عدد اﻷطباء في بلجيكا.
    This deficit has been financed by economies registering current-account surpluses. UN ومُوِّل هذا العجز من الاقتصادات التي تسجل فائضا في حساباتها الجارية.
    Singapore was the only country in this group that had a surplus on its goods, services and income transfers account. UN وكانت سنغافورة هي البلد الوحيد في تلك المجموعة الذي حقق فائضا في حساب السلع والخدمات وتحويلات الدخل.
    Not only did he pay down the huge state debt that he inherited, but he also accumulated millions in surplus in the treasury. UN وهو لم يسدد دين الولاية الهائل الذي ورثه فحسب، ولكنه حقق فائضا في الخزينة بلغ الملايين أيضا.
    A majority of developed economies, Japan being an exception, registered a budget surplus in 2000. UN وقـد سجلت غالبية الاقتصادات المتقدمة النمو، باستثناء اليابان، فائضا في الميزانية في عام 2000.
    Of the GCC countries, only Kuwait recorded a surplus in its current account balance for 1993. UN ومن بين بلدان مجلس التعاون الخليجي، فإن الكويت هي البلد الوحيد الذي سجّل فائضا في ميزان حسابه الجاري لعام ١٩٩٣.
    In the GCC group, most countries registered a surplus in their respective balance of trade. UN وفي مجموعة بلدان مجلس التعاون الخليجي سجلت معظم البلدان فائضا في موازينها التجارية.
    The more diversified economies also achieved a surplus in 1997 of US$ 726 million in contrast to a deficit recorded in 1996. UN وكذلك حققت البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا فائضا في عام ١٩٩٧، يبلغ ٧٢٦ مليون دولار، وذلك على النقيض من عجز سبق تسجيله في عام ١٩٩٦.
    The Technical Cooperation Trust Funds registered an excess of income over expenditure amounting to $1.6 million, largely brought about by an increase in voluntary contributions from $163.5 million in the biennium 2002-2003 to $184.1 million in the biennium 2004-2005. UN وسجلت الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني فائضا في الإيرادات على النفقات بلغ 1.6 مليون دولار، ويعزى هذا الفائض أساسا إلى حدوث زيادة في التبرعات من 163.5 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 184.1 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    The Technical Cooperation Trust Funds registered an excess of income over expenditure amounting to $1.6 million, largely brought about by an increase in voluntary contributions from $163.5 million in the biennium 2002-2003 to $184.1 million in the biennium 2004-2005. UN وسجلت الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني فائضا في الإيرادات على النفقات بلغ 1.6 مليون دولار، ويعزى هذا الفائض أساسا إلى حدوث زيادة في التبرعات من 163.5 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 184.1 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    c. Euro pool, which has investments only in euros and is for use by funds in offices away from Headquarters which may have a surplus of euros from their operations. UN ج - صندوق النقدية المشترك باليورو الذي تتم فيه الاستثمارات باليورو فقط والذي تستخدمه الصناديق في المكاتب الموجودة خارج المقر التي تحقق فائضا في اليورو من عملياتها.
    19. After posting a shortfall for two years, in 2006 UNHCR recorded a surplus of $47 million. UN 19 - وبعد أن سجلت المفوضية نقصا على امتداد عامين، سجلت فائضا في عام 2006 قدره 47 مليون دولار.
    Bermuda's balance of payments in the first three quarters of 2006 recorded a surplus on the current account of US$ 745 million compared with a surplus of US$ 391 million in the first three quarters of 2005. UN فقد سجل ميزان مدفوعات برمودا في الثلاثة أرباع الأولى من عام 2006 فائضا في الحساب الجاري قدره 745 مليون دولار مقابل فائض قدره 391 مليون دولار في الثلاثة أرباع الأولى من عام 2005.
    In 1993 and 1994, Indonesia and Malaysia recorded surpluses on their merchandise trade accounts, while the rest of the South-East Asian economies incurred deficits. UN وفي عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، سجلت اندونيسيا وماليزيا فائضا في حسابات تجارة البضائع، في حين منيت سائر اقتصادات جنوب شرق آسيا بعجز في هذا الصدد.
    Both countries had budget surpluses, an open import regime and privatized ventures and were implementing structural reforms. UN فقد حقق كلا البلدين فائضا في الميزانية، وهما يتبعان نظاما انفتاحيا بشأن الاستيراد، وقاما بتحويل المشاريع العامة الى مشاريع خاصة ونفذا إصلاحات هيكلية.
    Hong Kong, Singapore and Thailand have been experiencing budget surpluses for several years, while a number of other countries have recorded surpluses during the past two years. UN وسجلت هونغ كونغ وسنغافورة وتايلند في السنوات العديدة اﻷخيرة فائضا في الميزانية، بينما سجلت بلدان أخرى فوائض خلال السنتين الماضيتين.
    For the first time in a number of years, UNITAR's General Fund showed a surplus on its operation in 1993. UN للمرة اﻷولى خـلال عـــدد من السنوات، أظهر الصندوق العام للمعهد فائضا في عملياته في عــام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more