UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. | UN | وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة. |
The resultant net excess of income over expenditure for the biennium for the mainstream General Fund would be $6,400,570. | UN | ويبلغ الناتج من صافي فائض الإيرادات على النفقات لفترة السنتين بالصندوق العام العادي 570 400 6 دولارا. |
The excess of income over expenditure was $7 billion. | UN | وبلغ فائض الإيرادات على النفقات 7 بلايين دولار. |
The excess of income over expenditure has been declining steadily since 2006-2007. | UN | وما برح فائض الإيرادات على النفقات ينخفض باطّراد منذ الفترة 2006-2007. |
This reserve would be established and replenished, as necessary, from the surplus of income over expenditure of the UNOPS operations. | UN | ويتم إنشاء هذا الصندوق الاحتياطي وتغذيته، حسب الاقتضاء، من فائض اﻹيرادات على النفقات المرتبطة بعمليات مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة. |
Final excess of income over expenditure | UN | فائض الإيرادات على النفقات للفترة 2011-2012 |
Final excess of income over expenditure 2009-2010 | UN | فائض الإيرادات على النفقات للفترة 2009-2010 |
excess of income over expenditure 2007-2008 | UN | فائض الإيرادات على النفقات للفترة 2007-2008 |
The end-of-year excess of income over expenditure of $23.5 million, minus the $10.0 million reserve for currency fluctuations, was added to the working capital of $18.7 million carried forward from December 2002. | UN | أما فائض الإيرادات على النفقات المتحقق في نهاية السنة وقدره 23.5 مليون دولار فقد أضيف، بعد أن خصم منه احتياطي تقلبات أسعار العملة البالغ 10.0 ملايين دولار، إلى رأس المال العامل المرحَّل من كانون الأول/ديسمبر 2002 وقدره 18.7 مليون دولار. |
The end-of-year excess of income over expenditure of $9.6 million was added to the working capital of $9.1 million carried forward from the previous biennium resulting in total working capital of $18.7 million at 31 December 2002. | UN | وأضيف فائض الإيرادات على النفقات المتحقق في نهاية السنة وقيمته 9.6 مليون دولار إلى رأس المال المتداول المرحَّل من فترة السنتين السابقة وقيمته 9.1 مليون دولار مما أسفر عن وجود رأس مال متداول قيمته الإجمالية 18.7 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
As a result, despite increases in income, the excess of income over expenditure has diminished by 73.7 per cent (from $15.2 million to $4 million) from its 2008-2009 level. | UN | ونتيجة لهذا، وبالرغم من الزيادات في الإيرادات، فقد نقص فائض الإيرادات على النفقات بنسبة 73.7 في المائة بالمقارنة بالمستوى الذي بَلَغه في الفترة (من 15.2 مليون دولار إلى 4 ملايين دولار). |
6.7. The excess of income over expenditure before adjustments for the period ended 31 December 2013 was $29.4 million, an increase of $25.4 million over the period ended 31 December 2011. | UN | 6-7 وبلغ فائض الإيرادات على النفقات، قبل تسويات الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ما قدره 29.4 مليون دولار، أي ما يمثل زيادة قدرها 25.4 مليون دولار عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
(d) The excess of income over expenditure was offset by adjustments, including end-of-service and post-retirement benefits accrual of $9.4 million, resulting in a reduction of total reserves and fund balances by $6.4 million (4.8 per cent) to $127.3 million; | UN | (د) أن فائض الإيرادات على النفقات قوبل بالتسويات، بما في ذلك الاستحقاقات المتراكمة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي بلغت 9.4 ملايين دولار، ونتج عنها انخفاض في مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق قدره 6.4 ملايين دولار (4.8 في المائة) لتبلغ 127.3 مليون دولار؛ |
d/ Under the terms of General Assembly resolution 58/300 of 18 June 2004, the total assessment on Member States was reduced by $16,839,800, comprising excess of income over expenditure ($15,541,000) and savings from prior period obligations ($1,298,800) for the period ended 30 June 2003. | UN | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/300، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 800 839 16 دولار، ويشمل فائض الإيرادات على النفقات (000 541 15 دولار) ووفورات من التزامات الفترات السابقة (800 298 1 دولار) عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003. |
The auditor, having reviewed the transactions and operations over that period, was satisfied that the financial statements presented fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal, and that the excess of income over expenditure for the period then ended was in conformity with generally accepted accounting principles and with the Financial Regulations of the United Nations, which were applied mutatis mutandis. | UN | وأعرب مراجع الحسابات، بعد استعراض المعاملات والعمليات التي جرت أثناء تلك الفترة عن رضائه عن البيانات المالية التي عرضت بنزاهة الحالة المالية للمحكمة من جميع النواحي المادية، ولأن فائض الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة المنتهية حينئذ كان مطابقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما ولقواعد النظام المالي للأمم المتحدة، التي طبقت مع إجراء التعديل اللازم. |
2. Under regulation 4.4 of the Financial Regulations, the provisional cash surplus is determined by establishing the balance between credits (assessed contributions actually received and miscellaneous income received) and charges (disbursements against appropriations and provisions for unliquidated obligations). The balance of Euro2,605,614 reflects the excess of income over expenditures for the financial period 2005-2006. | UN | 2 - بموجب المادة 4-4 من النظام المالي، يتقرر الفائض النقدي المؤقت بتحديد الفرق بين الرصيد الدائن (الأنصبة المقررة المقبوضة بالفعل والإيرادات المتنوعة المقبوضة) والرصيد المدين (جميع الدفعات المصروفة من الاعتمادات ومبالغ الالتزامات غير المصفاة) ويعكس الرصيد البالغ 614 605 2 يورو فائض الإيرادات على النفقات للفترة المالية 2005-2006. |
c/ Under the terms of General Assembly resolution 58/307 of 18 June 2004, the total assessment on Member States was reduced by $15,788,700, comprising net excess of income over expenditure ($12,617,000) and savings from prior period obligations ($3,171,700) for the period ended 30 June 2003. | UN | (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 58/307 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفّض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 700 788 15 دولار، يشمل مبلغ 000 617 12 دولار من صافي فائض الإيرادات على النفقات ووفورات قدرها 700 171 3 دولار من التزامات الفترات السابقة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003. |
13. Statement IV shows the surplus of income over expenditure of $490.4 million attributable as follows: | UN | ٣١ - ويوضح البيان الرابع فائض اﻹيرادات على النفقات البالغ ٤,٠٩٤ من ملايين الدولارات والذي يعزى إلى ما يلي: |