Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام. |
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام. |
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام. |
With all due respect, lieutenant, you should probably watch the language. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا حضرة الملازم، عليكِ الانتباه إلى ألفاظكِ |
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام. |
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام. |
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام. |
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، السيد اﻷمين العام، بقبول فائق الاحترام. |
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، سعادة الأمين العام، بقبول فائق الاحترام. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، سعادة الأمين العام، بقبول فائق الاحترام. |
Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
With all due respect, Mr. President, if he resists, that's how it will go. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدي الرئيس إن قاوم ، فسنتعامل معه هكذا |
With all due respect, ma'am, I never had a client who didn't want my protection. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدتي، لم يصادفني من قبل عميل لا يرغب في حمايتي. |
With all due respect, a week is all we're asking. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام نحن نطلب أسبوعاً واحداً فقط |
The Permanent Mission of the Russian Federation avails itself of this opportunity to renew to the President of the Human Rights Council the assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للاتحاد الروسي هذه الفرصة لكي تعرب من جديد لرئيس مجلس حقوق الإنسان عن فائق الاحترام والتقدير. |
Despite profound respect for Judge Palm's learning and experience, this minority view of the European Court of Human Rights has not been the rule of the Human Rights Committee under the Covenant. | UN | ومع فائق الاحترام لمعرفة وخبرة السيدة بالم، فلم يكن هذا الرأي الذي يمثل الأقلية في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان القاعدة التي اتبعتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تطبيق العهد. |
Respectfully, Maria, that's denial. - So it is. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا (ماريا)، هذه حالة نكران |
Yours and Chandler's? | Open Subtitles | لم يكن كذلك؟ تفضلوا بقبول فائق الاحترام وفي تشاندلر؟ |
Please accept, Excellency, the assurance of my highest consideration. | UN | وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير. |
Accept, Sir/Madam, the assurances of our highest consideration. | UN | وتفضلوا سيدي/سيدتي الرئيس/الرئيسة بقبول فائق الاحترام. |