Farchana was not maintained to standard owing to the lack of heavy engineering equipment | UN | ولم تجر أعمال صيانة لموقع فارشانا حسب المعايير، بسبب عدم وجود معدات هندسية ثقيلة |
Refugee camps in Farchana, Guereda, Iriba and Goz Beida, which together host some 212,000 refugees from Darfur, are starting to suffer the consequences of the volatile situation. | UN | وبدأت مخيمات اللاجئين في فارشانا وغيريدا وإريبا وغوز بيضا، التي تستضيف فيما بينها نحو 000 212 لاجئ من دارفور، تعاني من عواقب الحالة المتقلبة. |
Field offices would be located at Farchana, Goz Beida and Iriba. | UN | وستقع المكاتب الميدانية في فارشانا وقوز البيضا وعريبا. |
A 9-year-old girl was raped by a 19year-old man in Farchana, on 25 January. | UN | واغتصبت فتاة عمرها تسع سنوات على يد رجل عمره 19 عاما في فارشانا في 25 كانون الثاني/يناير. |
The Mission's police stations and field offices will be located at Farchana, Goz Beïda and Iriba, with police stations being the sole United Nations facilities in Guéréda and Bahia. | UN | وستقع مراكز الشرطة التابعة للبعثة ومكاتبها الميدانية في فارشانا وقوز بيضا وعريبا، علما بأن مراكز الشرطة هي مرافق الأمم المتحدة الوحيدة في غيريدا وباهاي. |
The military component will be deployed in two primary locations, Farchana and Goz Beida, and will maintain forward headquarters and a logistics base in Abéché and a small rear headquarters in N'Djamena. | UN | وسيُنشر العنصر العسكري في موقعين رئيسيين هما فارشانا وقوز بيضا وسيحتفظ بمقر رئيسي أمامي وقاعدة للوجستيات في أبيشي ومقر خلفي صغير للبعثة في نجامينا. |
It will be deployed in two primary locations, Farchana and Goz Beida, and will also maintain a reduced logistics base in Abéché and a headquarters in N'Djamena. | UN | وسوف ينتشر العنصر في موقعين رئيسيين هما: فارشانا وقوز بيضا. كما أنه سوف يشمل قاعدة لوجستية مصغرة في أبيشي ومقر قيادة في انجامينا. |
To date, four cases of serious misconduct have been recorded, including the murder of a civilian by a DIS officer in Farchana in March and the accidental killing of a boy in Koukou Angarana in June. | UN | وقد سجلت حتى الآن أربع حالات تتعلق بسوء السلوك الخطير، من بينها مقتل مدني عمداً على يد ضابط في المفرزة في فارشانا في آذار/مارس، ومقتل صبي بدون قصد في كوكو أنغارانا في حزيران/يونيه. |
Participants included women and girls from local populations, such as those of Farchana and Iriba, as well as from refugee and internally displaced person sites. | UN | وكان من بين المشاركين نساء وبنات من مجتمعات السكان المحليين، من قبيل فارشانا وإريبا، فضلا عن مواقع اللاجئين والمشردين داخليا. |
Field offices in Farchana and Goz Beida have achieved initial operating capability allowing the deployment of limited substantive and support staff to the area of operations, permitting detailed reconnaissance and planning to proceed and to establish close liaison with EUFOR, the local authorities and the humanitarian partners. | UN | وحققت المكاتب الميدانية في فارشانا وقوز بيضا قدرة تشغيل أولية تسمح بإيفاد عدد محدود من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم إلى منطقة العمليات، مما يسمح بإجراء عمليات استطلاع وتخطيط مفصلة وإقامة اتصال وثيق مع قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي والسلطات المحلية والشركاء في مجال المساعدة الإنسانية. |
In particular, on 11 and 14 August MINURCAT investigated reports that eight minors from Bredjing and one from the Farchana refugee camps had disappeared. | UN | وعلى وجه الخصوص، أجرت البعثة في يومي 11 و 14 آب/ أغسطس تحقيقا بشأن التقارير التي أفادت باختفاء ثمانية من القصر من مخيم اللاجئين في بريدجينغ وقاصر وحيد من مخيم فارشانا. |
Phases one and two, for which provision had been made in previous budget periods, entailed the expansion of the three original EUFOR sector camps in Farchana, Goz Beïda and Iriba, as well as the camps in N'Djamena and Abéché. | UN | وتضمنت المرحلتان الأولى والثانية، اللتان أدرج بشأنها اعتماد في فترات الميزانيات السابقة، توسيع المعسكرات القطاعية الأصلية لقوة الاتحاد الأوروبي في فارشانا وقوز بيضا وعريبا إضافة لمعسكري نجامينا وآبيشي. |
In the Ouaddaï region, the Mission supported local authorities in resolving disputes through the creation of local reconciliation commissions in Farchana, Galdawalga, Kawa and Miata and intensified its efforts to support follow-up mechanisms set up by local authorities to monitor the implementation of agreements reached between communities. | UN | وفي ومنطقة واداي، قامت البعثة بدعم السلطات المحلية في حل المنازعات عن طريق تشكيل لجان مصالحة محلية في فارشانا وغالداوالغا وكاوا ومياتا وكثفت جهودها الرامية إلى دعم آليات المتابعة التي أقامتها السلطات المحلية لرصد تنفيذ الاتفاقات التي توصلت إليها المجتمعات المحلية. |
41. With the aim of supporting voluntary returns of IDPs, MINURCAT supported local authorities in Farchana in creating a local vigilance committee to improve security in the area. | UN | 41 - وبغية دعم العودة الطوعية للمشردين داخليا، قامت البعثة بدعم السلطات المحلية في فارشانا في تشكيل لجنة أمنية أهلية لتحسين الأمن في المنطقة. |
In support of local authorities, the Mission handed over a new building to the sous-préfecture/Coordination nationale d'appui à la force internationale à l'est du Tchad (CONAFIT) in Farchana on 15 October 2009, and equipped the offices of Kobé prefecture in January 2010. | UN | وقدمت البعثة دعما للسلطات المحلية فسلمت مبنى جديدا إلى المقاطعة الفرعية/الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية في فارشانا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وجهزت مكاتب مقاطعة كوبي في كانون الثاني/يناير 2010. |
47. During the reporting period, MINURCAT completed the installation of prefabricated accommodations for troops in Farchana and Abéché in December 2009 and January 2010, respectively, thus bringing MINURCAT operational and deployment capacity in these locations to full scale. | UN | 47 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكملت البعثة تركيب أماكن إقامة جاهزة للقوات في فارشانا في كانون الأول/ديسمبر 2009، وفي أبيشي في كانون الثاني/يناير 2010، ورفعت بذلك القدرة التشغيلية والقدرة على الانتشار في هذين الموقعين إلى الحد الأقصى. |
The force would be structured into three battalion group sectors: north (Iriba and Bahai), centre (Farchana and Guéréda) and south (Goz Beïda and Koukou). | UN | وستنشر القوة كتائب في ثلاثة قطاعات، وهي: قطاع الشمال (عريبا وباهاي)، وقطاع الوسط (فارشانا وغيريدا) وقطاع الجنوب (قوز بيضا وكوكو). |
The force would be structured into three battalion group sectors: north (Iriba and Bahai), centre (Farchana and Guéréda) and south (Goz Beïda and Koukou). | UN | وستتكون القوة من ثلاثة قطاعات لمجموعات الكتائب، وهي: قطاع الشمال (عريبا وباهاي)، وقطاع الوسط (فارشانا وغيريدا) وقطاع الجنوب (قوز بيضا وكوكو). |
36. MINURCAT, on the closure of its camps in its forward bases in eastern Chad (Farchana, Goz Beida, Guéréda and Iriba) and in the north-eastern part of the Central African Republic (Birao), transferred to the Governments of the two countries camp infrastructure as well as some assets, in accordance with the relevant General Assembly resolutions. | UN | 36 - نقلت البعثة، لدى إغلاقها لمعسكراتها في قواعدها الأمامية في شرق تشاد (فارشانا وغوز بيضه، وغيريدا، وإريبا) وفي الجز الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى (بيراو)، إلى حكومتي البلدين البنية التحتية للمعسكرات، فضلا عن بعض الأصول، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Farchana | UN | فارشانا |