"فاسدين" - Translation from Arabic to English

    • corrupt
        
    • dirty
        
    • rotten
        
    • rogue
        
    • corrupted
        
    • spoiled
        
    This also occurs when the illegal marketing of goods produced in one country is supported by the complicity of corrupt politicians in a country in which those goods are officially banned. UN ويحدث ذلك أيضا عندما يكون التسويق غير المشروع لبضائع منتجة في بلد معين مدعوما بتواطؤ من جانب سياسيين فاسدين في بلد محظور فيه رسميا التعامل في تلك البضائع.
    Furthermore, the B. family is a powerful one and has connections with powerful and corrupt politicians in Mexico. UN وفضلاً عن ذلك، فإن أسرة ب. هي أسرة ذات نفوذ وتربطها صلات بساسة فاسدين وذوي نفوذ في المكسيك.
    Furthermore, the B. family is a powerful one and has connections with powerful and corrupt politicians in Mexico. UN وفضلاً عن ذلك، فإن أسرة ب. هي أسرة ذات نفوذ وتربطها صلات بساسة فاسدين وذوي نفوذ في المكسيك.
    Well, that's all well and good, but we're not actually dirty. Open Subtitles حسنًا ، هذا كله جيد وذكي ولكننا لسنا فاسدين في الحقيقة
    They wasn't rotten like most of us in there. Open Subtitles لم يكونوا فاسدين مثل أغلبنا في الداخل هناك.
    You'll be rogue agents, subject to the full prosecution of the Mexican government. Open Subtitles ستكونون عملاء فاسدين وعرضةً للملاحقة القضائية والمسائلة القانوية الكاملة من قِبَل حكومة مكسيكو
    In one year of work, we have made public cases of corruption involving State authorities. corrupt civil servants have been given prison sentences and others are currently on trial for illicit acts. UN وفي عام واحد من العمل، قدمنا قضايا فساد حكومي تورطت فيها سلطات في الدولة، وصدرت أحكام بالسجن على موظفين مدنيين فاسدين ويُحاكم الآن موظفون آخرون على أعمال غير مشروعة.
    So, this is about you settling some old beef with me standing in for some corrupt sheriff from where you grew up? Open Subtitles ، إذاً هذا بشأنك تحل نزاع قديم و أنا الملام، على بضعة مآمير فاسدين حيث ترعرت أنت ؟
    You... all your people, your system... are all rotten and corrupt! Open Subtitles أنت وجميع موظفينكم ونظامكم جميعكم فاسدين وتتعاملون بالروتين العقيم
    You were willing to pay corrupt police officers to target an innocent woman just to draw me out. Open Subtitles لقد كُنتِ مُستعدّةً للدّفعِ لضبّاطِ شرطةٍ فاسدين كي تستهدفي اِمرأةً بريئة كي تستدرجيني.
    I also know that most of those other magistrates you visited, they were corrupt men, dishonest men. Open Subtitles أيضاً عرفت أن معظم القضاة الذين قمت بزيارتهم كانوا رجال فاسدين غير شرفاء
    Cops came at him'cause they were just as corrupt, dangerous and jacked up as he was. Open Subtitles كان الشرطيون يلاحقونه لأنهم كانوا فاسدين, وخطرين ومشتتين مثله.
    From what we understand, his case is about to lead to 12 million stolen dollars, six corrupt NYPD detectives... Open Subtitles ممَا فهمنَا، أن قضيّته على وشَك أن تؤدي إلى سرقَة 12 مليُون دولار، من قِبل ستّة فاسدين من مبَاحث شُرطة نيويورك
    He ought to, stealing from a bunch of corrupt cops. Open Subtitles إنّه أمر مُتوقع، السرقة من مجموعة من أفراد شُرطة فاسدين.
    corrupt economists, biased pollsters, that sort of thing. Open Subtitles اقتصاديين فاسدين, استطلاعات منحازة هذا النوع من الأشياء
    Why waste city services... when I got two corrupt cops right in front of me? Open Subtitles لمَ أهدر خدمات المدينة عندما أجد شرطين فاسدين أمامي؟
    Whoever sent me those files and sent them to the newspapers, they were intent on making us look corrupt, to embarrass the ICC. Open Subtitles أيا كان من أرسل لي تلك الملفات وإلى الجرائد فإنّه ينوي جعلنا نبدو فاسدين ولإحراج المحكمة الجنائية
    - Copy that, O'Hara. I've seen some dirty P.O.s in my day, but you take the cake. Open Subtitles لقد رأيت ضباط إطلاق سراح مشروط فاسدين في الماضي، لكنّك الأكثر فساداً.
    I don't believe police reports written by dirty cops. Open Subtitles انا لااصدق تقريرات الشرطة مكتوبة من قبل رجال شرطة فاسدين
    Annam City, where I work as a cop, is bursting with rotten people. Open Subtitles مدينة آنّام، التي أعمل بها كـ شُرطي، مُمتلئة بأُناس فاسدين.
    Look at us, three rogue cops taking on a case the commissioner told us to drop. Open Subtitles أنظروا إلينا، ثلاثة ضباط فاسدين نعمل على القضية التي منعنا المفوض عنها
    It's either buried in the souls of those that it's corrupted or not fully realized. Open Subtitles أو أن يكون محروقاً في أرواح .. من هم فاسدين أو من لا يدركون شيئاً
    Get my ass beat if I ever ate them working on that plantation, even spoiled ones. Open Subtitles كنت أُشبع ضربًا حين آكلهم أثناء العمل في تلك المزرعة، حتّى إن كانوا فاسدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more