"فالجميع" - Translation from Arabic to English

    • Everybody
        
    • Everyone
        
    No matter how hard times is, Everybody care about their kids. Open Subtitles بغض النظر عن كيف تكون الأوقات عصيبة فالجميع يهتمون بأطفالهم.
    Everybody knows you just like to ride that horse. Open Subtitles فالجميع يعلم بأنك تحب امتطاء ذلك الحصان فحسب.
    Well, several months with a girl Everybody wants a boy Open Subtitles حسنا .. البنت بعمر عدة شهور فالجميع يريد ولدا
    Everyone is born equal and has the right to be treated equally. UN فالجميع يولدون متساوون ولهم الحق في أن يعاملــوا علــى قدم المساواة.
    Everyone had a stake in the outcome of the review process. UN فالجميع أصحاب مصلحة في النتيجة التي ستتمخض عنها عملية الاستعراض.
    Now Mammal and Nasserine have had the baby, Everybody's there except me. Open Subtitles الان بما ان مامول ونازرين انجبا طفلا فالجميع سيكونون هناك باستثنائي
    Everybody else contracts this stuff Out to private security companies. Open Subtitles فالجميع يُوكل مثل هذه .هذه الأمور لشركات الأمن الخاصّة
    An example from every day life: Everybody is aware of the hazards of smoking; the smoker, however, runs the risk of a heart attack. UN ويمكن ضرب مثال من الحياة اليومية: فالجميع يدركون مخاطر التدخين؛ بيد أن الشخص المدخن يواجه احتمال خطر حدوث نوبة قلبية.
    Let us not fool ourselves: Everybody knows that consensus on that complex issue is not possible. UN ولا نخدعَنْ أنفسنا، فالجميع يعرفون أن من غير الممكن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة المعقّدة.
    Everybody is mobilized in writing the report and there is no taking turns on the report. UN فالجميع معبأون في كتابة التقرير ولا توجد نوبات في كتابته.
    A person is sure to distrust Everybody else because anyone could be an informer. UN فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا.
    Everybody knows what it is, but a precise definition that is applicable in all settings, is difficult to make. UN فالجميع يعرف ماهيته، غير أنه من الصعب وضع تعريف دقيق ينطبق على جميع الحالات.
    Everybody knew there was a de jure and a de facto situation. UN فالجميع يعرفون أن هناك ما هو موجود بحكم القانون وما هو موجود كأمر واقع.
    A person is sure to distrust Everybody else because anyone could be an informer. UN فالجميع يرتابون بعضهم في بعض، حيث أن من المحتمل جدا أن يكون أي شخص مخبرا.
    I mean, Everybody makes a big deal when you get married and have a baby, but nobody's having a ceremony for your shriveled ovaries. Open Subtitles فالجميع يحتفلون بزواجك وعندما ترزق بالأطفال لكن لا أحد يحتفل بمبيضيك الذابلين
    Besides, I, uh, I got to make Molotov cocktails, so Everybody wins. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه قد توجب علىّ صنع بعض قنابل المولوتوف لذا فالجميع فائز
    As Everyone knows, the Assembly spends most of its time negotiating the same resolutions, year after year. UN فالجميع يدرك أن الجمعية تصرف معظم وقتها في التفاوض على القرارات ذاتها عاما بعد عام.
    And... now, when I walk on that floor, Everyone's a little off-balance. Open Subtitles والآن عندما أرى الأمور آلت لهذه الحالة فالجميع يفقد صوابه قليلًا
    He should have told the people. Everyone lost relatives. Open Subtitles كان عليه إخبار الشعب فالجميع فقدوا أقرباء لهم
    Well, feel free to hate it. Everyone else has. Open Subtitles لكَ مطلق الحريّة في أن تكرهه فالجميع يكرهه
    I'm saying, being parched with thirst during a drought, whether a dog or cow, Everyone's the same. Open Subtitles اقول انى ظمان من العطش اثناء الجفاف و سواء كان كلب او بقرة فالجميع سواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more