"فالخطة" - Translation from Arabic to English

    • the plan
        
    • plan is
        
    When you put it that way, the plan sucks. Open Subtitles إذا كان الأمر سيحدث هكذا فالخطة ليست جيدة
    the plan, and the initiatives pursued under it, addresses both extremism and intolerance, and promotes harmony, understanding and a diverse but still unified Australian community. UN فالخطة مبادرات المنفذة بموجبها تتصدى للتطرف والتعصب وتعزز الوئام والتفاهم وإقامة مجتمع أسترالي متنوع ولكن يظل موحداً.
    the plan of Action was non-binding and, like the Beijing Platform for Action, divided into 12 chapters. UN فالخطة ليست ملزمة وهي مقسمة إلى 12 فصلاً على غرار منبر عمل بيجينغ.
    the plan is not accompanied by a cost estimate, but an earlier Government assessment of the likely costs arrived at a figure of some $14 million. UN فالخطة غير مصحوبة بتقدير للتكاليف، بل تقدير حكومي سابق للتكاليف المحتملة التي تبلغ حوالي ١٤ مليون دولار.
    the plan sets out objectives for each of those areas, and United Nations agencies can contribute and respond to them. UN فالخطة تحدد أهدافا لكل من تلك المجالات، ويمكن للوكالات التابعة للأمم المتحدة أن تسهم فيها وتستجيب لها.
    the plan provides a compelling road map for strengthening the role of UN-Habitat as a robust catalyst for the coordinated implementation of the Habitat Agenda. UN فالخطة توفر خارطة طريق مقنعة من أجل تعزيز دور موئل الأمم المتحدة كمحفز نشط لتنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    the plan included a national emergency hotline and shelters for women in imminent danger. UN فالخطة تحتوي على خط ساخن للطوارئ ومأوى للنساء المعرضات لخطر وشيك.
    the plan remains the only foreseeable basis which the Cypriots have to achieve a settlement. UN فالخطة تظل الأساس الوحيد الممكن التطلع إليه والذي يتعين على القبارصة الاعتماد عليه من أجل تحقيق التسوية.
    the plan submitted by you to the two sides was a compromise. UN فالخطة التي قدمتموها إلى الجانبين هي حل وسط.
    In particular, the plan sets a new goal to establish efficiency standards for appliances and federal buildings. UN فالخطة تُحدد، بوجه خاص، هدفاً جديداً يتمثل في وضع معايير كفاءة الاستخدام في الأجهزة والمباني الاتحادية.
    Assuming we get a consensus, the plan is to announce the slate to the press tomorrow night. Open Subtitles ،على إفتراض أننا حصلنا على إجماع فالخطة هي الإعلان عن الائحة للصحافة ليلة الغد
    I mean, badges ain't gonna get us near these people, so the plan is we make'em an offer... we get a line on their supplier, confirm it's Ledoux, bring him in. Open Subtitles أعني أن شاراتنا ستجعلهم .. ينفرون منا سراعا فالخطة إذاً أن نعرض .. عليهم عرضا .. ونعرف من هو مُوَرّدهم
    OK, so here's the plan. First we cut up fish, make chum, that will get the birds in the water. Open Subtitles لذا فالخطة كالتالي أولاً نقطع الأسماك و نصنع طعم
    Thus the issue is not even up for discussion, let alone " still the subject of dialogue " - the plan is mandatory and enforceable. UN وعليه، فإن هذه القضية ليست حتى محل نقاش، ناهيك عن كونها " لا تزال خاضعة للحوار " - فالخطة إلزامية وقابلة لﻹنفاذ.
    the plan was launched in 2006, implementation started on 1 January 2007, and it is due to be completed at the end of 2009. UN فالخطة أُطلقت عام 2006، وبدأ التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2007، ومن المتوقع أن يكتمل في نهاية عام 2009.
    the plan built upon the growing realization of the international community that urbanization, despite its chaotic manifestations, represented a unique opportunity to support economic growth and social advancement in a globalizing world economy. UN فالخطة تقوم على الإدراك المتزايد لدى المجتمع الدولي بأن التوسع العمراني، رغم الفوضى التي يتسم بها، يتيح فرصة فريدة لدعم النمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، في اقتصادٍ عالميٍ يتسم بالعولمة.
    He was a part of the plan, and without all of the parts, the plan is useless! Open Subtitles كان جزءاً من الخُطّة، ودون كلّ الأجزاء، فالخطة عقيمة!
    If you are alive, if the plan has failed Open Subtitles إن كنت حياً،إذاً فالخطة قد فشلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more