"فالميثاق" - Translation from Arabic to English

    • the Charter
        
    the Charter is the document that guarantees our place in the Assembly as the sovereign equals of every other country of the world. UN فالميثاق هو الوثيقة التي تضمن مكانتنا في الجمعية باعتبارنا أصحاب سيادة مساويين لأي بلد في العالم.
    the Charter must be our guiding norm, for it is the Charter that keeps us together. UN فالميثاق يجب أن يكون معيارنا الإرشادي، لأنه هو الذي يُبقينا معا.
    the Charter may well affect obligations, and hence the responsibility, of an international organization. UN فالميثاق يمكن فعلا أن يؤثر على التزامات منظمة دولية وبالتالي على مسؤولياتها.
    the Charter stipulates in various places encompassing and indisputable functions and powers of the Assembly. UN فالميثاق ينص في فقرات متنوعة على وظائف وسلطات شاملة للجمعية التي لا يمكن الجدال فيها.
    the Charter has inspired an impressive body of specific treaty law governing the behaviour of States. UN فالميثاق أوحــى بإيجــاد مجموعــة قوانيـن مؤثرة في معاهدات محددة تنظم سلوك الدول.
    Only the Charter provides a universally accepted legal basis for the use of force. UN فالميثاق وحده هو الذي يوفر أساسا قانونيا مقبولا من الجميع لاستعمال القوة.
    the Charter places responsibility for the maintenance of international peace and security squarely in the hands of the Security Council. UN فالميثاق يضع المسؤولية عن صون السلم واﻷمن الدوليين على عاتق مجلس اﻷمن.
    the Charter is not just another source of law but the cornerstone of the United Nations and of what remains of the precarious international legal regime. UN فالميثاق ليس مصدرا آخر للقانون فحسب، بـل وحجـر الزاوية فـي اﻷمــم المتحدة وفيما يتبقى من النظام القانوني الدولي الهش.
    The very essence of the Charter was that individuals had international duties which transcended their national obligations of obedience imposed by the individual State. UN فالميثاق في جوهره ينص على أن الأفراد يتحملون واجبات تسمو فوق الالتزامات الوطنية بالطاعة التي تفرضها فرادى الدول.
    Therefore, the Charter is unable to, in any manner, decide the working methods or what the Security Council does. UN ولذلك، فالميثاق لا يمكنه، بأي حال من الأحوال، أن يقرر أساليب العمل أو ما الذي يقوم به مجلس الأمن.
    the Charter enjoins us to cooperate for the betterment of humanity in the social, cultural and economic spheres. UN فالميثاق يدعونا إلى التعاون من أجل خير البشرية في المجالات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية.
    the Charter and the rules define the path for new membership applications. UN فالميثاق والأنظمة تحدد مسار طلب العضوية الجديـد.
    the Charter obligates Member States not to use, or threaten to use, force. UN فالميثاق يوجب الدول الأعضاء على عدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها.
    the Charter places human rights in the context of international cooperation. UN فالميثاق يضع حقوق الإنسان في إطار التعاون الدولي.
    the Charter epitomizes our hope for achieving justice and equality and the safeguarding and promotion of fundamental human rights of all peoples. UN فالميثاق يرفع عاليا آمالنا في تحقيق العدل والمساواة وحماية وتعزيز الحقوق الأساسية للإنسان لجميع الشعوب.
    the Charter obliges Member States not to use or threaten the use of force. UN فالميثاق يوجب على الدول الأعضاء أن تمتنع عن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها.
    the Charter requires that the Council submit annual and, when necessary, special reports to the General Assembly for its consideration. UN فالميثاق يقتضي أن يقدم مجلس الأمن تقارير سنوية و، عند الضرورة، تقارير استثنائية إلى الجمعية العامة لنظرها.
    the Charter does not have any provisions to that effect, and we are fully aware of this. UN فالميثاق لا يتضمن أي أحكام في هذا الشأن، ونحن ندرك ذلك تماما.
    the Charter obligates Member States not to use or threaten to use force. UN فالميثاق يُلزم الدول الأعضاء بعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها.
    the Charter allows the use of force under only one condition: Article 51, which is self-defence. UN فالميثاق لا يسمح باستخدام القوة إلا في حالة واحدة: المادة 51، وهي حالة الدفاع عن النفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more