Well, the call Vance just got was pretty sudden. | Open Subtitles | حسناً ألأتصال الذي تلقاه فانس كان مفاجئاً للغايه |
Uh, but Director Vance said the advanced tactical session is mandatory. | Open Subtitles | اه، ولكن مدير فانس قال الدورة التكتيكية المتطورة هي إلزامية |
And now wet leaves cover the ground at Shiloh, don't they, Vance? | Open Subtitles | والآن تغطي الوريقات الرطبة الارض في شايلوه اليس كذلك فانس ؟ |
Vance told anybody who would listen that he'd never let her go. | Open Subtitles | فانس أخبرَ أي شخص الذي يَستمعُ بأنَّ هو مَا تَركَها تَذْهبُ. |
Detective Charles Vance was killed last night in fairview square, | Open Subtitles | المحقق تشارلس فانس قتل ليلة البارحة في ميدان فيرفيو |
Director Vance's wife was caught in the cross fire. | Open Subtitles | زوجة المديرِ فانس مُسِكَ في تبادل إطلاق النارِ. |
I'm so very sorry, Mr. Vance, but you're not an authorized signer. | Open Subtitles | أنا فى غايه الأسف سيد فانس ولكنك لست مصرح لك بالتوقيع |
The word is that Director Vance is reinstating that test. | Open Subtitles | الأخبار هو أن المدير فانس سيعيد تعميم هذا الاختبار |
So were the women who needed this job, Mr. Vance. | Open Subtitles | و أيضا النساء الذين احتاجوا هذه الوظيفه عميل فانس |
The Federal Republic of Yugoslavia has consistently observed its obligations under the Vance plan as the only valid and agreed international instrument. | UN | وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ممتثلة بشكل مستمر لالتزاماتها في إطار خطة فانس بوصفها الصك الدولي الوحيد الذي يحظى بالقبول ويصلح للتطبيق. |
The Federal Republic of Yugoslavia believes that the Vance plan should be fully and consistently implemented. | UN | ومن رأي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن خطة فانس جديرة بالتنفيذ الكامل والمستمر. |
The Army of Yugoslavia withdrew its contingents from the Prevlaka Peninsula in order to enable the realization of the Vance plan. | UN | وقد سحب جيش يوغوسلافيا فرقه من شبه جزيرة بريفلاكا ليتيح تنفيذ خطة فانس. |
Mr. Cyrus Vance continues with his mediation efforts in relation to the Governments of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ويواصل السيد سايروس فانس جهود الوساطة التي يضطلع بها فيما يتعلق بحكومتي اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Since then Mr. Vance has maintained contact with the parties with a view to determining those steps which might lead to progress towards a settlement. | UN | ومنذ ذلك الوقت، والسيد فانس على اتصال بالطرفين بهدف تحديد التدابير التي يمكن أن تؤدي الى التقدم نحو تسوية. |
Mr. Vance's talks with both sides were serious and thorough. | UN | واتسمت محادثات السيد فانس مع الطرفين بالجدية والعمق. |
Both delegations returned to their respective capitals to give the proposals detailed study before returning to New York to review them with Mr. Vance. | UN | وعاد الوفدان كل الى بلده لدراسة الاقتراحات بالتفصيل قبل العودة الى نيويورك من أجل استعراضها مع السيد فانس. |
The parties exchanged views with Mr. Vance on various suggestions which had been submitted to them. | UN | وتبادل الطرفان اﻵراء مع السيد فانس حول الاقتراحات المختلفة التي طرحت عليهما. |
The members of the Council have asked me to convey to you their appreciation for your efforts and those of your Special Envoy, Mr. Cyrus Vance. | UN | وطلب أعضـــاء المجلس مني أن أنقل إليكم تقديرهم لجهودكم وجهود مبعوثكم الخاص السيد سايرس فانس. |
The members of the Council have asked me to convey to you their continuing appreciation for your efforts and those of your Special Envoy, Mr. Cyrus Vance. | UN | وقد طلب مني أعضاء المجلس أن أنقل إليكم تقديرهم المتواصل لجهودكم وجهود مبعوثكم الخاص، السيد سايروس فانس. |
The Vance plan has been overtaken by the developments on the ground. | UN | لقد تجاوزت التطورات التي جرت على أرض الواقع خطة فانس. |
If you want some advice, forget about those Mexicans. | Open Subtitles | لو أردت نصيحة ما فانس أمر أولئك المكسيكيين |
And it can't be from Cleo Vans because she had long hair. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون من شعر كليا فانس لأن شعرها طويل |
The coordination body will work on the implementation of the Vance-Owen plan to the extent possible, considering the character of the provisions and the present circumstances. | UN | وستعمل هيئة التنسيق على تنفيذ خطة فانس ـ أووين الى الحد الممكن في ضوء طبيعة أحكام الاتفاق والظروف الحالية. |