"فتتناول" - Translation from Arabic to English

    • deals with
        
    • addresses
        
    In the present report, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNFICYP. UN أما في هذا التقرير، فتتناول اللجنة الموارد والبنود الأخرى المتصلة بالقوة بوجه خاص.
    Article 25 deals with the right of individuals to participate in those processes which constitute the conduct of public affairs. UN أما المادة ٢٥ فتتناول حق اﻷفراد في المشاركة بكل ما يعني إدارة الشؤون العامة من عمليات.
    Article 7 deals with the different situation in which the seconded organ or agent still acts to a certain extent as organ of the seconding State or as organ or agent of the seconding organization. UN أما المادة 7 فتتناول وضعاً مختلفاً يكون فيه الجهاز أو الوكيل المعار ما زال يتصرف، إلى حد ما، كجهاز تابع للدولة المعيرة أو كجهاز أو وكيل تابع للمنظمة المعيرة.
    The second phase addresses career growth, merit recognition and rewards horizontal staff development and growth. UN أما المرحلة الثانية فتتناول النمو الوظيفي والاعتراف بالجدارة المهنية ومكافأة تطور الموظفين ونموهم أفقيا.
    The second category of recommendations addresses processes, meaning how to ensure that indigenous perspectives can be heard and taken into account. UN أما الفئة الثانية من التوصيات فتتناول العمليات أي الطريقة التي يمكن بها كفالة توجيه الانتباه إلى شواغل الشعوب الأصلية وأخذها في الاعتبار.
    282. Plan I deals with public and individual health activities which have proved to have a broad impact in improving the indicators of the health of the population. UN 282- أما الخطة الأولى فتتناول الأنشطة الصحية العامة والفردية التي ثبت أن لها تأثيراً واسعاً في تحسين مؤشرات صحة السكان.
    Article 5 deals with the different situation in which the lent organ or agent still acts to a certain extent as organ of the lending State or as organ or agent of the lending organization. UN أما المادة 5 فتتناول وضعاً مختلفاً يتصرف فيه الجهاز أو المسؤول المعار، إلى حد ما، كجهاز للدولة المعيرة أو كجهاز أو مسؤول للمنظمة المعيرة.
    Article 6 deals with the different situation in which the lent organ or agent still acts to a certain extent as organ of the lending State or as organ or agent of the lending organization. UN أما المادة 6 فتتناول وضعاً مختلفاً يكون فيه الجهاز أو الوكيل المعار ما زال يتصرف، إلى حد ما، كجهاز تابع للدولة المعيرة أو كجهاز أو وكيل تابع للمنظمة المعيرة.
    The second paragraph of article 29 deals with the freedom of individuals and bodies to establish educational institutions, subject only to the need for such institutions to observe the aims of education set forth in the first paragraph and to conform to any minimum standards that may be laid down by a State party. UN أما الفقرة الثانية من المادة 29 فتتناول حرية الأفراد والهيئات في إنشاء المؤسسات التعليمية، رهنا فقط بضرورة مراعاة هذه المؤسسات لأهداف التعليم المنصوص عليها في الفقرة الأولى وبضرورة استيفاء ما قد تضعه الدولة الطرف من معايير دنيا في هذا الشأن.
    The second paragraph of article 29 deals with the freedom of individuals and bodies to establish educational institutions, subject only to the need for such institutions to observe the aims of education set forth in the first paragraph and to conform to any minimum standards that may be laid down by a State party. UN أما الفقرة الثانية من المادة 29 فتتناول حرية الأفراد والهيئات في إنشاء المؤسسات التعليمية، رهنا فقط بضرورة مراعاة هذه المؤسسات لأهداف التعليم المنصوص عليها في الفقرة الأولى وبضرورة استيفاء ما قد تضعه الدولة الطرف من معايير دنيا في هذا الشأن.
    Article 17 deals with the principle of territoriality and contains the definition of state territory also used in international law. UN فتتناول المادة 17 مبدأ الإقليمية (الاختصاص الإقليمي) وتشمل تعريف إقليم الدولة المستخدم أيضا في القانون الدولي.
    Mr. KRETZMER suggested that the end of the paragraph should read: " Article 25 deals with the rights of individual citizens to participate in the conduct of public affairs, which, as individual rights, can give rise to claims under the first Optional Protocol. " UN ٤٤ - السيد كريتزمر: اقترح أن تكون نهاية الفقرة كالتالي: " أما المادة ٢٥ فتتناول حقوق فرادى المواطنين في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، والتي يمكن أن تترتب عليها، باعتبارها حقوقا لﻷفراد، مطالبات بمقتضى البروتوكول الاختياري اﻷول " .
    Paragraph (d) deals with a different situation that which arises where the respondent State has waived compliance with the local remedies rule. UN أما الفقرة (د) فتتناول وضعاً مختلفاً، هو الوضع الذي ينشأ عندما تكون الدولة المدعى عليها قد تنازلت عن الامتثال لقواعد سبل الانتصاف المحلية.
    Paragraph (d) deals with a different situation - that which arises where the respondent State has waived compliance with the local remedies rule. UN أما الفقرة (د) فتتناول وضعاً مختلفاً - الوضع الذي ينشأ عندما تكون الدولة المدعى عليها قد تنازلت عن الامتثال لقواعد سبل الانتصاف المحلية.
    Paragraph (e) deals with a different situation - that which arises where the respondent State has waived compliance with the local remedies rule. UN أما الفقرة (ه) فتتناول وضعاً مختلفاً، هو الوضع الذي ينشأ عندما تكون الدولة المدعى عليها قد تنازلت عن الامتثال لقاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    11. Article 1 deals with the material scope of application of the transparency convention and article 2 (formerly article 3) with the substantive obligations of Parties under the transparency convention. UN 11- وتتناول المادة 1 نطاق الانطباق المادي لاتفاقية الشفافية، أما المادة 2 (المادة 3 سابقاً) فتتناول الالتزامات الموضوعية للأطراف بمقتضى اتفاقية الشفافية.
    As I stated earlier, the rest of my statement addresses Burundi's view on the role of the United Nations in the twenty-first century, particularly in connection with changing the Security Council through the equitable representation of all regions of the planet. UN أما بقية البيان فتتناول وجهة نظر بوروندي بشأن دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، وبصفة خاصة فيما يتصل بتغيير مجلس الأمن عن طريق التمثيل المنصف لجميع مناطق العالم.
    The third module, " Identifying and dealing with victims " , addresses the needs of the victims. UN أما النميطة الثالثة، " التعرف على الضحايا والتعامل معهم " ، فتتناول احتياجات الضحايا.
    The Policy Committee is co-chaired by the Commission and my Special Representative for the Sudan, and focuses on electoral issues of a political nature, while the Technical Committee, co-chaired by the Commission and the UNMIS Chief Electoral Affairs Officer, addresses technical electoral issues. UN ويشترك في رئاسة لجنة السياسات كل من لجنة الانتخابات الوطنية وممثلي الخاص لشؤون السودان، وهي تركز على القضايا الانتخابية ذات الطابع السياسي، أما اللجنة التقنية التي تشترك في رئاستها لجنة الانتخابات الوطنية وكبير موظفي شؤون الانتخابات في البعثة، فتتناول القضايا الانتخابية التقنية.
    The present addendum addresses interventions made during the session, and also presents a draft Statute for the Centre, as submitted by the Government of Italy (GC.10/7, para. 10). UN أما هذه الاضافة فتتناول المداخلات التي أُدلي بها أثناء دورة المجلس السابعة والعشرين، كما تقدم مشروع نظام أساسي للمركز، بالصيغة التي قدمتها حكومة إيطاليا (الوثيقة GC.10/7، الفقرة 10).
    35. The Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Tlatelolco Treaty, 1967) addresses nuclear weapons rather than delivery vehicles. UN 35 - أما معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو، 1967)، فتتناول مسألة الأسلحة النووية أكثر مما تتناول وسائل نقلها وإطلاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more